プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tilläggssjukförsäkringar
täydentävä sairausvakuutus
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
kommissionen kommer omedelbart att inleda en undersökning av tilläggssjukförsäkringar .
komissio käynnistää välittömästi täydentävää sairausvakuutusta koskevan tutkimuksen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
det är också viktigt att vi här välkomnar utvecklingen av en inre marknad för tilläggssjukförsäkringar .
on myös tärkeää, että suhtaudumme myönteisesti täydentävien sairasvakuutusten sisämarkkinoiden kehittymiseen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
betänkandet utgår från konstaterandet att en allt större del av sjukförsäkringarna i europa täcks av tilläggssjukförsäkringar .
mietinnön lähtökohtana on toteamus, jonka mukaan yhä suurempi osa euroopan sairausvakuutuksista on täydentäviä sairausvakuutuksia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
jag tackar föredraganden, jag tackar dig michel för ditt initiativ att redan nu och därmed i god tid ta upp problemet med tilläggssjukförsäkringar .
kiitän esittelijää, kiitän sinua, michel, aloitteestasi, sairausvakuutusongelman ottamiseksi keskusteltavaksi jo nyt, vielä hyvissä ajoin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
så länge kraven på tilläggssjukförsäkringar inte har definierats i hela europa , måste vi gå ytterst försiktigt tillväga med de redan befintliga systemen .
niin kauan kuin täydentävien sairausvakuutusten vaatimuksia ei ole määrätty euroopan laajuisesti, meidän on käsiteltävä olemassa olevia järjestelmiä erittäin varovasti.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
kan kommissinären därför rekommendera europeiska unionens medborgare att ta tilläggssjukförsäkringar, för att täcka bristerna hos formulär elll, när de reser i europeiska unionen?
suositteleeko komissaari sen vuoksi, että euroopan unionin kansalaisten olisi otettava ylimääräisiä sairausvakuutuksia kattamaan e 111 - lomakkeen vajeet, kun he matkustavat euroopan unionissa?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
för europeiska unionen gäller det därför att tillsammans eftersträva en vidareutveckling av sjuk- och tilläggssjukförsäkringar som inte sker på bekostnad av kvaliteten och inte utesluter de socialt svagare grupperna.
siksi euroopan unionin on pyrittävä kehittämään sairausvakuutusta ja täydentävää sairausvakuutusta rinnan, mikä ei saa kuitenkaan tapahtua laadun kustannuksella eikä saa syrjäyttää sosiaalisesti heikkoja.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
låt oss snabbt visa vägen för europas framtid : socialt rimlig egenvård, säkrande av de bestående standarderna, likaså genom tilläggssjukförsäkringar som inte går att säga upp.
määrittäkäämme nopeasti euroopan tuleva suunta: sosiaalisesti kohtuullinen oma ennalta varautuminen, olemassa olevien vaatimusten turvaaminen, mahdollisesti irtisanomattomin täydentävin sairausvakuutuksin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
jag förespråkar generellt att pengarna i den mån det är möjligt följer patienten, så att patienten och inte systemet sätts i centrum , och i det sammanhanget kan försäkringsliknande sjukförsäkringsavtal och avtal om tilläggssjukförsäkringar säkert ha ett berättigande.
kannatan yleisesti sitä, että potilas pystyy hyötymään rahoista mahdollisimman paljon, jotta huomion kohteena olisi potilas eikä järjestelmä, ja tässä yhteydessä vakuutuksenkaltaiset sairausvakuutusjärjestelmät ja täydentävät vakuutusjärjestelmät ovat varmasti paikallaan.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
tilläggssjukförsäkringar skall vara just ett tillägg, till exempel för dem som är beredda att betala för extra service , eller för att täcka omkostnaderna vid mer banala och vanligt förekommande åkommor , där det med förnuftets hjälp är möjligt att göra försäkringsmässiga beräkningar.
täydentävien sairausvakuutusten on oltava nimenomaan täydentäviä, esimerkiksi niille, jotka haluavat maksaa erityispalvelusta, tai jotta niillä pystyttäisiin kattamaan arkisempien ja usein toistuvien kärsimysten kustannukset, joiden osalta voidaan laatia järkeviä vakuutusmatemaattisia laskelmia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
om det sammanlagda ersättningsbelopp som de är berättigade till överstiger det sammanlagda ersättningsbeloppet enligt punkt 1, skall skillnaden dras av från ersättningsbeloppet i enlighet med punkt 1, med undantag för den ersättning som erhålls från en privat tilläggssjukförsäkring som täcker den del av kostnaderna som inte ersätts enligt byråns sjukförsäkringssystem.
jos edunsaajan tällä tavoin mahdollisesti saamien korvausten kokonaismäärä ylittää edellä 1 kohdassa säädettyjen korvausten määrän, erotus vähennetään 1 kohdan mukaisesti korvattavasta määrästä, lukuun ottamatta korvauksia, jotka maksetaan sellaisen täydentävän yksityisen sairausvakuutuksen nojalla, jonka tarkoituksena on kattaa se osa kuluista, jota ei korvata viraston sairausvakuutusjärjestelmästä.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: