プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i ett eller flera steg och i totalundersökning eller urvalsundersökning skall jordbrukets struktur undersökas
seuraavat tietojen keruut maatilojen rakenteesta on suoritettava yhdessä tai useammassa vaiheessa kokonais- tai otantatutkimusten muodossa:
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
4. undersökningen kan antingen vara en totalundersökning eller en urvalsundersökning, i enlighet med de kriterier som fastställs i artikel 3.
4. tiedot voidaan kerätä 3 artiklassa esitettyjen vaatimusten mukaisesti joko kokonaistutkimuksena tai satunnaisotantaan perustuvana.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
uppgifterna skall avse sammanfattningar av företag om undersökningen är en totalundersökning (eller avrundade sammanfattningar av företag om undersökningen utförts på grundval av slumpmässigt urval) och inte enskilda företag.
tiedot koskevat yhteenvetoja tiloista, jos on kyse kokonaistutkimuksesta (tai ekstrapoloituja yhteenvetoja tiloista, jos tietojen keruu perustuu satunnaisotantaan), mutta eivät yksittäisiä tiloja.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. för att i varje medlemsstat fastställa användningen av den åkermark som avses i bilaga 2 skall uppgifter om de primära arealerna samlas in genom en generell årlig statistik undersökning, antingen genom en totalundersökning eller en representativ urvalsundersökning. denna undersökning får även omfatta annan utnyttjad jordbruksareal än åkermark.
1. liitteessä ii tarkoitettujen peltoalojen käyttötarkoitusten erittelemistä varten jokaisessa jäsenvaltiossa varsinaista viljelyalaa koskevat tiedot on saatava vuosittaisella yleisellä tilastollisella tutkimuksella, joka tehdään laskentana tai edustavana otantana. tämä tutkimus voi sisältää muun käytössä olevan viljelyalan kuin peltokasvialat.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
med hänsyn till mångfalden av statistiktjänster i medlemsstaterna, till effektiviteten hos metoderna för urvalsundersökningar och till kravet att få tillgång till tillförlitlig information till rimlig kostnad, bör avgörandet lämnas åt medlemsstaterna huruvida de skall utföra urvalsundersökningar eller totalundersökningar, förutsatt att urvalsundersökningarnas resultat är tillförlitliga på de aggregationsnivåer som behövs.
huomioon ottaen jäsenvaltioiden tilastopalvelujen moninaisuus, otantaan perustuvan tietojen keruun menetelmien tehokkuus ja tarve hankkia luotettavaa tietoa kohtuullisin kustannuksin, jäsenvaltioiden tulisi saada itse päättää, keräävätkö ne tiedot kokonaistutkimuksina vai satunnaisotantaan perustuvina, edellyttäen, että otantakeruut ovat luotettavia eri yhdistelmätasoilla,
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
参照: