検索ワード: boskapsdjur (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

boskapsdjur

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

hundratusen familjer och tolv miljoner boskapsdjur riskerar att svälta ihjäl.

フランス語

des centaines de milliers de foyers et douze millions de têtes de bétail sont menacés de famine.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

och den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det: liv för liv.

フランス語

celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.

フランス語

les sacrificateurs ne mangeront d`aucun oiseau et d`aucun animal mort ou déchiré.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det, och den som slår ihjäl en människa skall dödas.

フランス語

celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

[köttet av alla] boskapsdjur är tillåtet för er med undantag av vad som särskilt sagts vara förbjudet.

フランス語

le bétail, sauf ce qu'on vous a cité, vous a été rendu licite.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ingen människofot skall gå där fram, och ingen fot av något boskapsdjur skall gå där fram; och det skall ligga obebott i fyrtio år.

フランス語

nul pied d`homme n`y passera, nul pied d`animal n`y passera, et il restera quarante ans sans être habité.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och mannen gav namn åt alla boskapsdjur, åt fåglarna under himmelen och åt alla markens djur. men för adam fann han icke någon hjälp, sådan som honom hövdes.

フランス語

et l`homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l`homme, il ne trouva point d`aide semblable à lui.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då tänkte gud på noa och på alla de vilda djur och alla de boskapsdjur som voro med honom i arken. och gud lät en vind gå fram över jorden, så att vattnet sjönk undan;

フランス語

dieu se souvint de noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l`arche; et dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s`apaisèrent.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för alla folk [i det förgångna] har vi föreskrivit att guds namn skall uttalas [i tacksamhet] över de boskapsdjur som han har skänkt dem som föda - [när de slaktas].

フランス語

a chaque communauté, nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'allah sur la bête de cheptel qu'il leur a attribuée.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,729,845 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK