プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(70) när det gäller gemenskapsindustrins förmåga att anskaffa kapital anses det nuvarande genomsnittliga kassaflödet fortfarande vara tillräckligt för att göra de nödvändiga ersättningsinvesteringarna.
(70) pour ce qui est de l'aptitude à mobiliser les capitaux, il est considéré qu'en moyenne, le flux de liquidités actuel reste suffisant pour procéder aux investissements de remplacement nécessaires.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(108) gemenskapsindustrins totala investeringar ökade till att börja med kraftigt mellan 2001 och 2002, men minskade sedan till en nivå som låg 22 % under nivån 2001, främst på grund av en gemenskapstillverkares planerade minskningar av ersättningsinvesteringarna.
(108) dans un premier temps, entre 2001 et 2002, le total des investissements de l'industrie communautaire a fortement augmenté avant de tomber 22 % plus bas qu'en 2001, essentiellement parce qu'un des producteurs communautaires a décidé de réduire ses investissements de remplacement.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: