人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eftersom filmen utspelar sig i paris
je ne recommanderais pas de regarder le film
最終更新: 2020-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
utspelar sig i latinamerika.
herman changez pas, ne croyez pas que nous allons continuer!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
det utspelar sig i frankrike !
cela se passe en france!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
man behöver bara se på vad som utspelar sig i kosovo .
il suffit de se pencher sur les événements du kosovo.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
men vad som så att säga utspelar sig i den sociala interaktionen är inte rättsligt reglerat.
mais ce qui est le fruit, disons, de l' interaction sociale ne fait l' objet d' aucun règlement juridique.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
de händelser som utspelar sig i vårt södra grannskap är av historiska proportioner.
les événements qui se jouent actuellement chez nos voisins du sud sont historiques.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
Äventyrsspel med science fiction-inslag som utspelar sig i en postapokalyptisk framtidsvision
un jeu de science-fiction proposant une vision sombre d'un avenir post-apocalyptique
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 4
品質:
参照:
låt oss inte bidra med ytterligare en katastrof utöver den som redan utspelar sig i irak .
faisons en sorte qu’ aucune autre catastrophe ne vienne s’ ajouter à celle qui se produit déjà en irak.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
alla dessa avskyvärda saker utspelar sig i ett land som har gigantiska ekonomiska perspektiv att erbjuda.
toutes ces horreurs ont lieu dans un pays qui offre d'immenses perspectives économiques.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
bosätta sig i den medlemsstat som utfärdar uppehållstillståndet för arbetstagare,
séjourner sur le territoire de l'État membre qui lui a délivré un "permis de séjour - travailleur";
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
palestinierna har rätt till en nationalstat. vi måste få ett slut på den cyniska fars som utspelar sig i mellanöstern.
ce rapport met l'accent sur le besoin de règles harmonisées simples pour l'accès au marché.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
jag känner exempelvis en viss skadeglädje över den verkligt bedrövliga såpopera som utspelar sig i europa i efterdyningarna av bolkesteindirektivet .
par exemple, je prends un malin plaisir à observer ce lamentable mélodrame qui se déroule actuellement en europe en réaction à la directive bolkestein.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
det kommer väl att bli tillrådligt när vi får mer tydlighet och öppenhet med avseende på vad som egentligen utspelar sig i kärnkraftssektorn.
il vaut la peine d'investir également dans la protection des travailleurs, dans un esprit de recherche.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de äventyr som utspelar sig i serien är helt och hållet påhittade,men de lagstiftningsförfaranden som beskrivs återspeglarverkligheten på ett riktigt sätt.
si les aventures qui émaillent cette histoire ne sont que pure fiction,les procédures législatives décrites correspondent,quant à elles,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
herr talman! jag blev mycket gripen av en artikel i den ryska pressen om den tragedi som fortfarande utspelar sig i tjetjenien .
monsieur le président, un passage que j' ai lu dans un article publié par la presse russe sur l' interminable tragédie qui se déroule en tchétchénie m' a particulièrement touché.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
i denna anda vill min grupp uttrycka sin fulla solidaritet och åtagandet att med kraft arbeta för att omöjliggöra att sådana händelser utspelar sig i framtiden.
dans cet esprit, mon groupe voudrait manifester sa totale solidarité et s'engager à travailler d'arrachepied pour que ces événements ne se reproduisent plus jamais.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gemenskapsprogrammets andra period utspelar sig i en annan miljö till följd av de politiska överenskommelserna under toppmötena i amsterdam och luxemburg och av att förhandlingarna om utvidgningen inletts.
la deuxième phase du programme communautaire se déroulera dans un environnement différent, se situant après les accords politiques conclus aux sommets d'amsterdam et de luxembourg et le début des négociations concernant l'élargissement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
6.arbetet i europeiska rådet utspelar sig i princip under en dag som kvälleninnan föregås av ett möte som enligt nuvarande praxis är begränsat till statsoch regeringscheferna samt kommissionens ordförande.
6.les travaux du conseil européen se déroulent en principe sur une journée,précédée la veille par une réunion limitée, dans la ligne des pratiquesactuelles, aux seuls chefs d’État ou de gouvernement et au président de la commission.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
spelet riktar sig till åldersgruppen 18-25 år och består av interaktiva frågor och det hela utspelar sig i en fiktiv miljö i ecb:s framtida lokaler.
s’adressant à un public âgé de 18 à 25 ans, top floor se présente sous la forme d’un jeu interactif par questions et réponses se déroulant dans les ascenseurs du futur siège « fictionnalisé » de la bce.
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
arbetet i europeiska rådet utspelar sig i princip under en dag som kvällen innan föregas av ett möte som enligt nuvarande praxis är begränsat till stats- och regeringscheferna samt kommissionens ordförande.
les travaux du conseil européen se déroulent en principe sur une journée, précédée la veille par une réunion limitée, dans la ligne des pratiques actuelles, aux seuls chefs d'État ou de gouvernement et au président de la commission.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: