検索ワード: jag ser framemot att fÃ¥ träffa dig igen (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

jag ser framemot att få träffa dig igen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

jag ser framemot att höra ert svar.

フランス語

j’ attends votre réponse avec impatience.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

jag ser framemot att fortsätta diskussionen under toppmötet och mot det fortsatta arbetet med att säkra nätneutralitet.”

フランス語

je me réjouis de poursuivre les discussions au cours du sommet, qui viendra lui aussi alimenter nos travaux sur la neutralité de l’internet».

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

europeiska kommissionen ser framemot att samarbeta med alla relevanta aktörer för attklara av denna utmaning.

フランス語

la commission européenne entend poursuivre son action avec tous les acteursconcernés pour relever ce défi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

jag ser framemot att arbeta med er alla, så att vi tillsammans kan trygga ett hållbart fiske – i dag och för framtidagenerationer.

フランス語

je me réjouis de travailler avec vous tous afin qu’ensemble, nous puissions garantir une pêche durable aujourd’hui et pour les générations futures.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en sista viktig händelse under2008 var revideringen av ombudsmannens stadga.tack vare de ändringar som gjorts kan medborgarna känna fullt förtroende för ombudsmannens möjligheter att genomföra en grundlig undersökning av deras klagomål utaninskränkningar. jag ser framemot att fortsätta arbeta förmedborgarna utifrån detta ännukraftfullare mandat under 2009.

フランス語

une dernière évolution majeure en 2008 concerne la révision du statut du médiateur.lesmodifications apportées permettent aux citoyens d’avoir une totale confiance dans lacapacité dumédiateur à mener une enquête approfondie deleurs plaintes, sans limites.je me réjouis à l’idée de poursuivre mon travail pour les citoyens, qui repose en 2009 surun mandat renforcé.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

somkommissionsledamot franz fischler meddelade i mittenav augusti: ”det står klart att det i en sådan här situationär medlemsstaterna som har det primära ansvaret ochkan vidta lämpliga åtgärder, inklusive genomföra ändringar i sina program för landsbygdsutveckling ochbevilja tillåtna statliga stöd.” kommissionen ser framemot att granska och godkänna sådana ändringar.

フランス語

comme l'a souligné m. fischler, lecommissaire responsable, à la mi-août: «il est clair que, dansdes circonstances telles que celles-ci, les États membres sontresponsables au premier chef et peuvent prendre les mesuresappropriées, notamment en modifiant leurs programmes dedéveloppement rural et en adoptant des aides d'État éligibles.»la commission tient à examiner et à approuver ces modifications.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,413,334 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK