プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det får med andra ord inte råda någon tvekan om att det inte finns någon plats för ättlingarna till den italienska kungafamiljen i mitt land .
on ne peut donc que répéter qu' il n' y a pas de place dans mon pays pour les descendants des ex-rois d' italie.
max havelaar-kaffe har godkänts som den officiella drycken i både det holländska parlamentet och i europaparlamentet och har offentligt stötts av den holländska kungafamiljen.
avec l'approbation officielle de la famille royale néerlandaise, le café max havelaar a été adopté comme boisson officielle au parlement néerlandais et au parlement européen et il a été approuvé publiquement par la famille royale néerlandaise.
kungen har upphävt alla rättigheter och även om vi inte har glömt den tragedi som drabbade kungafamiljen för flera år sedan är det ett faktum att varken världssamfundet eller internationella organisationer har ifrågasatt det kungliga styrets legitimitet.
le roi a suspendu tous les droits et, alors que nous n’ avons pas oublié la tragédie qui a frappé la famille royale il y a quelques années, la communauté internationale et les organisations internationales n’ ont pas posé depuis lors de questions quant à la légitimité du pouvoir royal.
Ärade kollegor, i fallet med marocko så står fem företag för 85 procent av produktionen och exporten av tomater . det största företaget är domain royal och tillhör kungafamiljen, de övriga fyra tillhör den marockanska adeln.
et dans le cas du maroc, mesdames et messieurs les députés, 85% de la production et de l' exportation des tomates est réalisée par cinq entreprises, la plus importante étant domain royal, qui appartient à la famille royale, et les quatre autres appartenant à la noblesse marocaine.
parlamentet uttalar i en resolution sitt djupa deltagande med kungafamiljen och nepals befolkning och för väntar sig att nye kung gyanendra tillsammans med nepals regering, inom ra men för en flerpartidemokrati och med full respekt för de principer som fastställs i landets konstitution, kommer att göra allt som krävs för att återupprätta förtroendet.
des négociations sont menées avec les russes avec les ukrainiens en vue de développer les relations entre les trois entités.
345 talade sig om den kontroll av flyktingar som skall genomföras gemensamt av nepal och bhutan (— > punkt 842). europaparlamentet antog, för sin del, den 14 juni en resolution om situationen efter massakern på kungafamiljen i nepal (:). den gemensamma kommittén egsri lanka sammanträdde den 27 och 28 februari i colombo. förhandlingar om ett eventuellt återtagandeavtal mellan europeiska unionen och sri lanka inleddes i juli. landets president chandrika bandaranaike kumaratunga besökte kommissionen i mars. den 27 juli fördömde unionens ordförandeskap ltte:s (liberation tigers of tamil eelam) terroristdåd i detta land (—» punkt 842). 1065.
la situation au népal a donné lieu à des déclarations successives de la présidence de l'union européenne f—» n° 842), qui s'est également prononcée sur le processus de vérification à mener conjointement par ce pays et le bhoutan en ce qui concerne les réfugiés (— > n" 842). pour sa part, le parlement européen a adopté, le 14 juin, une résolution sur les suites du massacre de la famille royale népalaise (2). la commission mixte ce-sri lanka s'est réunie les 27 et 28 février à colombo. les négociations en vue d'un éventuel accord de réadmission entre l'union et sri lanka ont débuté en juillet. mmc bandaranaike kumaratunga, présidente de ce pays, a effectué une visite à la commission en mars. le 27 juillet, la présidence de l'union a condamné l'attentat terroriste du ltte (tigres de libération de l'eelam tamoul) perpétré dans ce pays (— > n" 842). 1065.