プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
metallbehållaren är trycksatt.
le récipient en métal est sous pression.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
lÄgg inte metallbehÅllaren i vatten.
ne pas mettre la cartouche en metal dans l’ eau.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
tag inte bort metallbehållaren från plastinhalatorn.
ne pas retirer la cartouche de son adaptateur en plastique.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
dosräknaren som är fäst på metallbehållaren kan inte återställas.
le compteur ne peut pas être remis à zéro et reste en permanence attaché à la cartouche.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
inhalationsspray, suspension metallbehållaren innehåller en vitaktig suspension
la cartouche contient une suspension blanche à blanchâtre.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
inhalationsspray, suspension metallbehållaren innehåller en vitaktig suspension.
la cartouche contient une suspension pour inhalation blanche à blanchâtre.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
metallbehållaren är placerad i en plastinhalator med spraymunstycke försett med en skyddshuva.
un compteur de doses est situé à l’ arrière de l’ inhalateur et indique le nombre de doses restantes.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
försök aldrig ändra numren i dosräknaren eller ta av dosräknaren från metallbehållaren.
ces effets disparaissent généralement à la poursuite du traitement, cependant, si vous prenez des doses plus importantes sur une longue période, vous devez consulter votre médecin ou votre pharmacien.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
- ta inte bort metallbehållaren från plastinhalatorn vid rengöring eller vid något annat tillfälle
ne séparez pas la cartouche de l’ applicateur en plastique durant le nettoyage ni à aucun moment.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
metallbehållaren är försedd med en dosräknare, som visar hur många doser som finns kvar.
si votre asthme s’ aggrave ou n’ est pas correctement contrôlé (par exemple: si les sifflements bronchiques augmentent ou si vous avez plus souvent besoin d’ utiliser votre traitement bronchodilatateur de secours), n’ augmentez pas systématiquement le nombre de bouffées de seretide que vous prenez mais consultez votre médecin rapidement afin qu’ il réévalue votre état de santé et le traitement dont vous avez besoin.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
innehållet i metallbehållaren är under tryck och får inte punkteras, brännas eller utsättas för annan åverkan även om behållaren är tom.
ne pas percer, cassez ou brûlez la cartouche même si celle -ci semble vide.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
påbörja sedan inandningen, tryck metallbehållaren nedåt med pekfingret i början av inandningen och fortsätt att andas in lugnt och så djupt som möjligt.
juste après avoir commencé à inspirer par la bouche à travers le dispositif, appuyez vers le bas sur le haut de l’ appareil pour libérer une bouffée, tout en inspirant régulièrement et profondément.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
strax efter att patienten börjar andas in genom munnen, sprayas en dos genom att trycka ned metallbehållaren med pekfingret samtidigt som patienten fortsätter att andas in lugnt och djupt.
juste après avoir commencé à inspirer par la bouche à travers le dispositif, le patient doit appuyer vers le bas sur le haut de l’ aérosol pour libérer le produit, tout en inspirant régulièrement et profondément.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
bilaga 3 fastställer volymen i flytande form för dessa varor och, ifråga om metallbehållare, behållarens volym.
l'annexe iii fixe pour ces produits les volumes de la phase liquide et, en ce qui concerne les contenants métalliques, également la capacité du contenant.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質: