プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
om ingående av ett avtal mellan europeiska unionen och nordatlantiska fördragsorganisationen om informationssäkerhet
relative à la conclusion de l'accord entre l'union européenne et l'organisation du traité de l'atlantique nord sur la sécurité des informations
avtalet mellan europeiska unionen och nordatlantiska fördragsorganisationen om informationssäkerhet godkänns härmed på europeiska unionens vägnar.
l'accord entre l'union européenne et l'organisation du traité de l'atlantique nord sur la sécurité des informations est approuvé au nom de l'union européenne.
men det innebär också att vi inte nu bör föra någon lättsinnig debatt om en ändring av de nordatlantiska alliansernas strategi.
cela implique toutefois également que nous ne devons pas aujourd'hui débattre inconsidérément de la modification de la stratégie de l'alliance atlantique.
det välkomnar de beslut som i juni fattades av nordatlantiska rådet i berlin om att utveckla den europeiska säkerhets och forsvarsidentiteten.
le conseil européen a entendu un rapport des présidents du conseil européen et de la commission sur le sommet qui s'est tenu à washington le 12 juin 1996 entre l'union européenne et les Étatsunis.
4.denna artikel påverkar inte, för de berörda medlemsstaterna, de rättigheteroch skyldigheter som följer av nordatlantiska fördraget.
5.sans faire obstacle aux paragraphes précédents, les dispositions appropriéesrelatives aux coopérations renforcées s’appliquent à la coopération structurée régie par leprésent article.
med varorna upptagna i formulär 302 enligt överenskommelsen mellan parterna i det nordatlantiska fördraget om deras styrkors status, undertecknat i london den 19 juni 1951.
soit sous le couvert du formulaire 302 prévu dans le cadre de la convention entre les États parties au traité de l'atlantique nord sur le statut de leurs forces, signée à londres le 19 juin 1951;
hur kunde rådet godkänna ett sådant förslag i juni 2002 utan noggranna överläggningar med industrin och utan att ta hänsyn till nordatlantiska fiskerikommissionen ( neafc)?
comment le conseil pourrait-il avaliser un tel programme en juin 2002 sans une consultation appropriée de l' industrie et sans la participation de la commission des pêches de l' atlantique nord-est?
e) med varorna upptagna i formulär 302 enligt överenskommelsen mellan parterna i det nordatlantiska fördraget om deras styrkors status, undertecknat i london den 19 juni 1951.
e) soit sous le couvert du formulaire 302 prévu dans le cadre de la convention entre les États parties au traité de l'atlantique nord sur le statut de leurs forces, signée à londres le 19 juin 1951;
i dagsläget har eu-flygbolagen allmänt sett större kapacitet på den nordatlantiska marknaden än bolagen i usa, med en andel på cirka 55 %.
dans la situation actuelle, les transporteurs de l'ue offrent une capacité globale supérieure à celle de leurs homologues américains sur le marché nord-atlantique, avec une part de 55 % environ.