プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fast egendom på tidsdelningsbasis
utilisation à temps partiel de biens immobiliers
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
rättsliga och inrikes frågor förslag till ny lagstiftning om fast egendom på tidsdelningsbasis
pêche contrôle de l'application de la pcp (1996-1999) infractions aux règles de la pcp (2000) conservation et gestion des ressources halieutiques de l'atlantique du sud-est
1994 om skydd för köparna vad avser vissa aspekter i avtal om nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis
sont pas de nature à remettre en cause la compatibilité d'aides en faveur de la création d'une raffinerie de sucre de betterave au portugal avec la politique agricole commune dans le secteur du sucre.
att harmonisera medlemsstaterna lagar och andra författningar om skydd för köparna av nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis.
rapprocher les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de protection des personnes qui achètent le droit d'utiliser à temps partiel des biens immobiliers.
tidsdelningsbasis genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet.
«1) en n'ayant pas adopté, dans le délai prescrit, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la directive 94147¡ce du parlement européen et du conseil, du 26 octobre 1994, concernant la protection des acquéreurs pour certains aspects des contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers, le royaume de belgique a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de cette directive.
det anses att direktivet om nyttjanderätt till fast egendom på tidsdelningsbasis kräver omedelbar översyn, och ett reviderat direktiv väntas inom kort.
l'accent a été mis sur le fait que la directive multipropriété nécessitait une révision urgente et une directive révisée est attendue prochainement.
det anses i grönboken att direktivet om nyttjanderätt till fast egendom på tidsdelningsbasis kräver omedelbar översyn, och ett reviderat direktiv väntas inom kort.
dans le livre vert, l'accent a été mis sur le fait que la directive multipropriété nécessitait une révision urgente et une directive révisée est attendue prochainement.
det finns betydande luckor beträffande konsumentkredit, paketresor och fast egendom på tidsdelningsbasis där det ver kar finnas bara ett fåtal lagstiftningsåtgärder eller ingen lagstiftning alls.
ces mesures concernent les entreprises occupant moins de 50 personnes, qui sont classées dans la catégorie des pme en slo
4. detta direktiv är inte utformat för att reglera i vilken utsträckning som avtal om nyttjanderätten av fast egendom på tidsdelningsbasis kan slutas i medlemsstaterna eller den rättsliga grunden för sådana avtal.
4. considérant que la présente directive ne vise pas à réglementer la mesure dans laquelle des contrats d'utilisation à temps partiel d'un ou de plusieurs biens immobiliers peuvent être conclus dans les États membres, ni les bases juridiques de ces contrats;
europaparlamentets och rÅdets direktiv 94/47/eg av den 26 oktober 1994 om skydd för köparna vad avser vissa aspekter i avtal om nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis
directive 94/47/ce du parlement europÉen et du conseil du 26 octobre 1994 concernant la protection des acquéreurs pour certains aspects des contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers
det finns ännu ingen lagstiftning som direkt genomför direktiven om allmän produktsäkerhet, farliga imitationer, distansförsäljning och fast egendom på tidsdelningsbasis (timeshare).
par ailleurs, les technologies acquises par transfert de l'étranger sont insuffisamment exploitées par l'industrie.
det finns ingen lagstiftning på ett antal områden som är viktiga för konsumenten, t.ex. försäljning utanför fasta affärslokaler, distansförsäljning, paketresor och fast egendom på tidsdelningsbasis.
si l'on s'efforce d'étayer ce processus par un ensemble adéquat de mesures visant le marché du travail, on pourrait assurer une répartition efficace de la maind'œuvre et une capacité d'adaptation permanente aux changements structurels.
det förefaller inte att finnas någon lagstiftning om farliga imitationer, konsumentkredit och fast egendom på tidsdelningsbasis (s.k. timeshare). share).
la roumanie souffre en outre de graves problèmes de chômage de longue durée, et les écarts régionaux sont importants.
3. avtal som avser sakrätt i fast egendom eller nyttjanderätt till fast egendom, bortsett från avtal som avser nyttjanderätt på tidsdelningsbasis i den mening som avses i direktiv 94/47/eg av den 26 oktober 1994.
3. aux contrats ayant pour objet un droit réel immobilier ou un droit d’utilisation d’un immeuble autres que les contrats ayant pour objet un droit d’utilisation à temps partiel au sens de la directive 94/47/ce du 26 octobre 1994.