検索ワード: upphävandeklausulen (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

upphävandeklausulen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

detta utgör grunden för klausulen om väsentliga delar och upphävandeklausulen i eu:s avtal.

フランス語

c'est sur cette base que reposent les accords de l'union européenne comportant une clause sur les éléments essentiels, ainsi que les «clauses de suspension».

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det anser att resultatet av detta förfarande har påverkats av de ekonomiska följder som genomförandet av upphävandeklausulen hade kunnat få om uppdraget inte hade förlängts. det anser för övrigt att villkoren i kravspecifikationen inte har säkerställt en effektiv konkurrens.

フランス語

elle estime que le résultat de cette procédure a été influencé par les conséquences économiques que la mise en œuvre de la clause résolutoire aurait provoquées en cas de non-reconduction de la dsp. elle considère par ailleurs que les conditions imposées par le cahier des charges n'auraient pas assuré une concurrence effective.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kommittén diskuterade upphävandeklausulen i kommissionens förslag om ändringar i de regler som styr eu:s viseringsfria system (10834/11).

フランス語

le comité a examiné la clause de suspension figurant dans la proposition de la commission visant à modifier les règles qui régissent le régime d'exemption de visas de l'ue (doc.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de ifrågasätter på så sätt den tolkning som corsica ferries gör av denna dom och anser i detta sammanhang att upphävandeklausulen endast kan tillämpas i det fall kommissionen antar ett beslut som kvalificerar de berörda åtgärderna som statligt stöd som är oförenligt med den inre marknaden eller om att sncm inte skulle ha tilldelats avtalet om uppdrag för allmän trafik.

フランス語

elles contestent ainsi l'interprétation donnée à cet arrêt par corsica ferries et estiment à cet égard que la clause résolutoire ne peut être exercée que dans l'hypothèse de l'adoption par la commission d'une décision qualifiant les mesures en cause d'aides d’etat incompatibles avec le marché intérieur ou de la non-attribution à la sncm du contrat de délégation de service public.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

46–49 efter revisionsrättens särskilda rapport i juli 2003 om infrastrukturprojekt uppmanade kommissionen i februari 2004 delegationerna att i huvudsak vidta följande fyra åtgärder för att undvika att de problem som revisionsrätten nämner uppstår igen: 1) avsluta alla undersökningar innan finansieringsförslaget läggs fram till euf-kommittén, 2) använda samma konsult för både utformningen och övervakningen av arbetet, 3) vid behov använda upphävandeklausulen, 4) behandla klagomål från företag allt eftersom de kommer in.

フランス語

46-49. À la suite du rapport spécial de la cour de juillet 2003 sur les projets d’infrastructures, la commission a effectivement invité en février 2004 les délégations à suivre essentiellement les quatre mesures suivantes afin d’éviter que ne se reproduisent les problèmes mentionnés par la cour: 1) achever toutes les études avant présentation de la proposition de financement au comité du fed, 2) retenir le même consultant pour la conception et la surveillance des travaux, 3) si nécessaire, recourir à la clause suspensive et 4) traiter les réclamations des entreprises au fur et à mesure.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,782,431,454 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK