検索ワード: presidentdekret (スウェーデン語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Bulgarian

情報

Swedish

presidentdekret

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ブルガリア語

情報

スウェーデン語

presidentdekret nr 205 av den 11 april 2006.

ブルガリア語

Указ на президента на Италианската република № 205 от 11 април 2006 г.;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i artikel 19 första stycket i presidentdekret nr 633/72 föreskrivs följande:

ブルガリア語

Член 19, първа алинея от dpr № 633/72 предвижда:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i artikel 17 tredje stycket första meningen i presidentdekret nr 633/72 föreskrivs följande:

ブルガリア語

Член 17, трета алинея, първо изречение от dpr № 633/72 предвижда:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i artikel 57 första stycket första meningen i presidentdekret nr 633/72 föreskrivs slutligen följande:

ブルガリア語

Накрая, член 57, първа алинея, първо изречение от dpr № 633/72 предвижда:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i artikel 73 tredje stycket i presidentdekret nr 633 av den 26 oktober 1972 om införande av och reglering av mervärdesskatt (ordinarie tillägg till guri nr 292, av den

ブルガリア語

Член 73, трета алинея от Указ № 633 на президента на Републиката от 26 октомври 1972 г. относно въвеждането и регламентирането на данъка

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

artikel 28 i presidentdekret nr 382 av den 11 juli 1980 (ordinarie tillägg till guri nr 20 av den 31 juli 1980) har följande lydelse:

ブルガリア語

Член 28 от Декрет № 382 на президента на Републиката от 11 юли 1980 г. (редовна притурка към guri бр. 20 от 31 юли 1980 г.) предвижда:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för det fall domstolen anser att artikel 19 i presidentdekret nr 633/72 är oförenlig med sjätte direktivet har den cypriotiska regeringen gjort gällande att domens rättsverkningar ska vara begränsade till tiden efter det att domen meddelats.

ブルガリア語

Ако Съдът прецени, че член 19 от dpr №°633/72 не е съвместим с Шеста директива, кипърското правителство предлага действието във времето на решението, което Съдът ще постанови, да бъде ограничено така, че да се прилага само към периода след обявяването му.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vad gäller likvärdighetsprincipen framgår det inte av handlingarna i målet att den preklusionsfrist som föreskrivs i artikel 19 första stycket i presidentdekret nr 633/72 inte är förenlig med denna princip, vilket för övrigt inte heller har gjorts gällande vid domstolen.

ブルガリア語

Що се отнася до принципа на равностойността, от преписката по делото не следва, а впрочем и не се твърди пред Съда, че предвиденият в член 19, първа алинея от dpr № 633/72 преклузивен срок не спазва този принцип.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

föreståndare och verksamhetschefer som ansvarar för de inrättningar som avses i artikel 4 kan, om de gör reklam för sin inrättning i tillåten form men utan att ha erhållit regionalt tillstånd, bli föremål för disciplinåtgärder i form av anmärkningar eller indraget tillstånd att utöva läkaryrket i enlighet med artikel 40 i de föreskrifter som antagits genom presidentdekret nr 221 av den 5 april 1950.

ブルガリア語

Титулярите и медицинските директори, отговарящи за структурите по член 4, които правят реклама в допустимите форми без разрешение от областната управа, по силата на член 40 от правилника, одобрен с Декрет № 221 на президента на републиката от 5 април 1950 г., подлежат на дисциплинарните наказания порицание или временна забрана за упражняване на медицинската професия.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en nedsättning med 50 % av inkomstskatten för juridiska personer avseende de enheter som anges i artikel 6 i presidentdekret nr 601 av den 29 september 1973 (nedan kallat presidentdekret nr 601/73), dvs. främst organisationer med verksamhet inom social omsorg, ideella utbildnings- och forskningsorgan samt välgörenhets- och undervisningsinstitutioner (inklusive kyrkliga institutioner).

ブルガリア語

намаляване на корпоративния данък с 50 % за субектите, изброени в член 6 от Указ № 601 на президента от 29 септември 1973 г. — основно организации, занимаващи се със социални дейности, образователни и научноизследователски органи с нестопанска цел и благотворителни и учебни институции (включително църковни институции).

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,160,534 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK