プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
om oberoende experter måste hantera säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter ska en lämplig säkerhetsprövning krävas innan de utses.
В случаите, когато се налага независимите експерти да боравят с класифицирана информация, преди назначаването им се изисква съответна проверка за благонадеждност.
de tjänstemän som skall få kännedom om känslig information skall genomgå säkerhetsprövning i enlighet med de bestämmelser som fastställts för övriga institutioner.
На длъжностните лица, които трябва да имат достъп до чувствителна информация, се прави проучване за надеждност в съответствие с разпоредбите, предвидени за другите институции.
arbetsprogrammet eller arbetsplanen får utesluta enheter som inte kan ge tillfredsställande säkerhetsgarantier, inklusive vad gäller säkerhetsprövning av personal om detta är motiverat av säkerhetsskäl.
Дадена работна програма или работен план може да изключи правни субекти, които не са в състояние да предоставят удовлетворителни гаранции за сигурност, включително що се отнася до личните разрешения на персонала за работа с класифицирана информация, ако това е оправдано поради съображения за сигурност.
om inte annat anges i denna förordning är det den behöriga myndigheten som i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen bestämmer om en säkerhetsprövning eller en pålitlighetskontroll före anställningen ska genomföras.
Освен ако е предвидено друго в настоящия регламент, дали да се извърши цялостна проверка или проверка преди назначаване на работа се определя от компетентния орган в съответствие с приложимите национални правила.
en persons lojalitet, tillförlitlighet och pålitlighet för säkerhetsgodkännande för tillgång till uppgifter på säkerhetsskyddsklassificeringsnivån confidentiel ue/eu confidential eller högre ska fastställas genom en säkerhetsprövning.
За да получи дадено физическо лице разрешение за достъп до информация с ниво на класификация за сигурност confidentiel ue/eu confidential или по-високо, неговата лоялност и надеждност се определят посредством проучване за надеждност.
möjliggör olika behandling av personalen med avseende på tillgången till säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter på grundval av principen om behovsenlig behörighet och, där så är lämpligt, säkerhetsprövning,
дават възможност за разграничаване на служителите по отношение на достъпа до КИЕС на основание „необходимост да се знае“ и евентуално според вида на разрешението им за достъп;
i exceptionella fall kan personer undantas från kraven i punkt 1.2.5.1 och kraven på säkerhetsprövning, förutsatt att de alltid eskorteras när de befinner sig på behörighetsområden.
По изключение дадено лице може да бъде освободено от изискванията по точка 1.2.5.1 и задълженията за извършване на цялостна проверка, при условие че то е придружавано винаги когато се намира в зони с ограничен достъп.
avsiktligen har undanhållit eller gett en vilseledande bild av eller förfalskat betydelsefulla uppgifter, i synnerhet sådana som rör säkerhetsfrågor, eller avsiktligen har ljugit vid ifyllandet av formuläret för säkerhetsprövning eller under en intervju i samband med en säkerhetsprövning,
умишлено е премълчало, представило невярна или подправило важна информация, по-специално свързана със сигурността, или умишлено е излъгало при попълване на въпросника за проучване на надеждността на персонала или по време на събеседването при проучването за надеждност;
alla besökare måste ha särskilt tillstånd för tillträde till området, ska alltid ledsagas och ska ha genomgått vederbörlig säkerhetsprövning, såvida åtgärder inte vidtas för att garantera att ingen tillgång till säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter är möjlig.
необходимо е всички посетители да имат специално разрешение за влизане в зоната, те се придружават непрекъснато и са преминали през съответното проучване за надеждност, освен ако не са взети мерки да се гарантира, че достъпът до КИЕС е невъзможен.
det inledande säkerhetsgodkännandet för tillgång till uppgifter på säkerhetsskyddsklassificeringsnivån trÈs secret ue/eu top secret ska grundas på en säkerhetsprövning omfattande minst de senaste tio åren, eller perioden från 18 års ålder fram till dagens datum, beroende på vilken period som är kortast.
Първоначалното разрешение за достъп до информация с ниво на класификация за сигурност trÉs secret ue/eu top secret се основава на проучване, което обхваща най-малко последните десет години или периода от навършване на 18-годишна възраст на лицето до настоящия момент (което от двете е по-кратко).