プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b) "nytillträdande lufttrafikföretag":
b) « novo operador »:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b)%quot%nytillträdande lufttrafikföretag%quot%:
b) « novo operador »:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
de skall inte omfatta avgiften för installationen hos en nytillträdande förbrukare.
o custo inicial de ligação do utilizador não deve ser incluído.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
- allvarliga problem för nytillträdande lufttrafikföretag i enlighet med artikel 10.
- as sérias dificuldades enfrentadas por novos operadores, como as referidas no artigo 10o
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
det bör även finnas bestämmelser som ger utrymme för nytillträdande lufttrafikföretag på gemenskapens marknad.
considerando que as novas disposições deverão igualmente autorizar novos operadores no mercado comunitário;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
nytillträdande lufttrafikföretag måste fortsatt kunna få tillträde till hårt belastade flygplatser om konkurrensen inte skall sättas ur spel.
no entanto, para a concorrência não ser eliminada, deve continuar a ser possível o acesso a aeroportos congestionados.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ii) när nytillträdande lufttrafikföretag möter allvarliga problem med att få ankomst- och avgångstider vid flygplatsen, eller
ou ii) nos casos em que os novos operadores se deparem com graves problemas de obtenção de faixas horárias ou
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
bland de nytillträdande lufttrafikföretagen skall begäran från lufttrafikföretag som är nytillträdande både enligt artikel 2 b i och ii eller artikel 2 b i och iii ha företräde.
nos pedidos dos novos operadores, será dada preferência às transportadoras aéreas candidatas ao estatuto de novo operador nos termos das subalíneas i) e ii) da alínea b) do artigo 2.o ou das subalíneas i) e iii) da alínea b) do artigo 2.o
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
e) antalet nytillträdande lufttrafikföretag som ansöker om ankomst- och avgångstider, för varje säsong vid utvalda flygplatser,
e) o número de novos operadores que requerem faixas horárias por estação em aeroportos seleccionados;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
för att hålla jämna steg med utvecklingen, särskilt när det gäller nytillträdande lufttrafikföretag och frågor som rör marknadstillträde, bör denna förordning ses över efter en fastställd tillämpningsperiod.
para que seja tida em conta a evolução no que respeita, nomeadamente, aos novos operadores e às questões de acesso ao mercado, o presente regulamento deverá ser revisto após um determinado período de aplicação.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
vid beräkning av det antal gratis utsläppsrätter som ska tilldelas nytillträdande anläggningar som är berättigade till sådan tilldelning under perioden 2013–2020 måste medlemsstaterna fastställa dessa installationers verksamhetsnivåer.
para efeitos do cálculo do número de licenças de emissão a atribuir a título gratuito às instalações de novos operadores que a elas tenham direito no período 2013-2020, os estados-membros têm de determinar os níveis de atividade dessas instalações.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ett nytillträdande lufttrafikföretag som har erbjudits ankomst- och avgångstider inom två timmar före eller efter ansökt tid men som inte har accepterat erbjudandet, skall inte få behålla sin status som nytillträdande.
um novo operador que não pode aceitar faixas horárias nas duas horas que antecedem ou que se seguem à hora solicitada não conservará o estatuto de novo operador.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
låt mig till sist säga att de som är osäkra på i vilken mån integreringen av de nytillträdande kommer att skapa nya ekonomiska chanser, redan kan hänvisas till den enorma ökningen av handeln med tillträdesländerna sedan omslaget, förändringen av de länderna 1989 och åren därefter satte in.
malerba (upe). - (lt) senhor presidente, a comunicação da comissão sobre a competitividade da indústria euro peia sugere-me algumas considerações.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
6. om nytillträdande lufttrafikföretag fortsätter att ha allvarliga problem, skall medlemsstaten säkerställa att samordningskommittén för flygplatsen sammankallas till ett möte. syftet med mötet skall vara att undersöka möjligheterna att lösa situationen. kommissionen skall inbjudas till detta möte.
6. se os novos operadores continuarem a ter sérias dificuldades, o estado-membro assegurará a convocação de uma reunião do comité de coordenação do aeroporto destinada a estudar as possibilidades de resolver a situação. a comissão será convidada a participar nessa reunião.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) ankomst- och avgångstider som tilldelats ett nytillträdande lufttrafikföretag enligt definitionen i artikel 2 b får överföras till ett annat lufttrafikföretag med tillämpning av punkt 1 b i den här artikeln först efter två likvärdiga tidtabellsperioder utom vid lagenligt övertagande av verksamheten i ett konkursdrabbat företag.
a) as faixas horárias atribuídas a um novo operador, na acepção da alínea b) do artigo 2.o do presente artigo, não podem ser transferidas, como previsto na alínea b) do n.o 1, durante dois períodos de programação horária equivalentes, excepto no caso de uma aquisição legalmente autorizada das actividades de uma empresa falida.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
ett lufttrafikföretag som innehar mer än 3 % av den totala tillgängliga mängden ankomst- och avgångstider dagen i fråga vid en flygplats, eller mer än 2 % av den totala tillgängliga mängden ankomst- och avgångstider dagen i fråga vid ett flygplatssystem, av vilket flygplatsen utgör en del, skall inte betraktas som ett nytillträdande lufttrafikföretag vid denna flygplats.
uma transportadora aérea que detenha mais de 3 % de todas as faixas horárias disponíveis no dia em questão num determinado aeroporto, ou mais de 2 % de todas as faixas horárias disponíveis no dia em questão num sistema de aeroportos de que esse aeroporto faça parte, não será considerada como novo operador nesse aeroporto;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照: