人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi saknar för det första en flyktingdefinition.
falta-nos, em primeiro lugar, uma definição de refugiado.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi saknar fortfarande ett tydligt politiskt mål.
rios para assumir as missões que se lhe apresentam.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi saknar också en fond som har som hu-
de outro modo, a contradição é evidente: não se pode
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eftersom vi saknar information kan vi inte svara.
sem informações, não podemos responder.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
annars kan vi inte över leva eftersom vi saknar energikällorna.
de outra forma, não podemos sobreviver, porque nos faltaro as fontes de energia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi saknar koncept för att mot svara den moderne konsumentens krav.
as bibliotecas devem poder oferecer facilmente os conhecimentos mais recentes a todos os interessados.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi kommer att sakna er mycket.
a comissão está disposta a dialogar e aceita contributos construtivos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en extern lösning är otänkbar så länge vi saknar ett europeiskt åklagarämbete.
gostaríamos que este estivesse disponível mais cedo e os senhores sabem disto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi behöver här rättsligt oantastliga bevis och vi saknar makten för att få det.
necessita mos aqui de provas legalmente irrefutáveis, e não dispomos de poder suficiente para as obter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jag misstänker, herr rådsordförande, att vi saknar mod att ta oss an det här problemet.
desconfio, senhor presidente em exercício do conselho, que nos falta a coragem para enfrentarmos este importante problema.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det förefaller mig att vi saknar en mekanism för snabbt frisläppande av medel i sådana här postkonfliktsituationer.
pareceme que não existe um mecanismo que permita a libertação rápida de fundos nestas situações de pós-conflito.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nu berövas vi detta, eftersom vi saknar verktygen, andra kommer att utnyttja våra anslag.
tem a palavra, senhor comissário brittan, para responr der à pergunta do senhor deputado sjöstedt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi saknar fortfarande en reformering av personalpolitiken, där man ännu inte förbättrat bestämmelserna för förvaltningen av de olika programmen.
continua a faltar uma reforma da política de pessoal, continua a faltar uma melhoria ao nível da gestão dos diferentes programas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi saknar, herr santer, något mer konkret från kommissionens sida om vad den faktiskt kommer att göra på området.
eis o cerne do problema: para obter uma simplificação das trocas internas, o euro vai complicar, ou mesmo tor nar conflituoso, tudo o resto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eftersom vi saknar en gemensam europeisk tullunion, är behovet mycket stort av ett effektivt informationsutbyte mellan de nationella tullorganen.
para o tratamento das telecomunicações num mercado liberalizado e privatizado, não são apresentadas quaisquer propostas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
låt mig an sluta mig till det min kollega och vän tindemans sade; vi saknar mycket riktigt en europeisk politik beträffande afrika.
a população do congo vê-se, resignadamente, vítima de mais uma das incontáveis jornadas da incessante violência naquele país.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
men det tycks mig att det faktum att vi saknar tillförlitlig statistik nära nog skulle kunna utgöra en av orsakerna till att den europeiska forskningen inte står på den nivå den borde.
certamente haverá que pensar noutro tipo de desenvolvimento e também na forma de reequilibrar os transportes em termos compatíveis com o ambiente, apostando bastante na mobilidade sustentável.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
därmed kommer de att bidra till ett konkurrenskraftigare eu: ”för närvarande har vi enmotor som kan jämföras med en ferrari men vi saknar fortfarande hjulen.
em seu entender, as redes permitirão que a europa reparta melhor a actividade e a produção e, por conseguinte, seja mais competitiva: «por ora, possuímos o motor de um ferrari, mas ainda nos faltam as rodas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
därför applåderar vi införandet av en ny rubrik i kontrollförordningen för dessa fartygs verksamhet, men vi saknar övertygande åtgärder mot fartyg med be kvämlighetsflagg, vars verksamhet blir ett allt allvarligare problem.
gostaríamos mais de ver os mecanismos de controlo a actuar de baixo para cima, em lugar de no sentido inverso. necessitamos do apoio dos pesca dores, temos de assegurar que os programas funcionem eficazmente, e isto implica um controlo local com o en volvimento dos pescadores, e não uma excessiva carga burocrática.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det vore motsägelsefullt att som största ekonomiska makt göra anspråk på att få spela en internationell roll och ekonomiskt påta oss det ansvar och den nyckelroll vi på grund av euron kan få samtidigt som vi saknar den tolerans som krävs för den globaliserade värld vi lever i.
eu sei que é a nato e não a ue que possui os meios mi litares para poder exercer pressão. porém, quase todos os nossos países são membros da nato e temos também aquilo que designamos como união política, temos uma visão segundo a qual todos deveríamos falar a uma só voz.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。