プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
medlemsstaterna är inte skyldiga att begagna sig av möjligheten enligt första stycket.
państw członkowskich nie muszą wykorzystać możliwości wymienionej w pierwszym akapicie.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
inga formaliteter skall krävas av denna person för att han eller hon skall kunna begagna sig av rätten att stanna kvar.
w celu skorzystania z prawa do pozostania na korzystającym nie ciąży obowiązek dopełnienia jakichkolwiek formalności.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
medlemsstaterna skall inte kräva att personen i fråga skall iaktta några särskilda formaliteter för att begagna sig av rätten att stanna kvar.
państwa członkowskie nie wymagają od danej osoby dopełnienia jakichkolwiek szczególnych formalności w celu wykonywania prawa do pozostawania.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
såväl parter som nationella förvaltningar måste eftersträva att begagna sig av de alternativ som erbjuds inom ramen för ejflu för att åstadkomma integrerad landsbygdsutveckling.
zarówno zainteresowane strony, jak i administracja państwowa, powinny starać się wykorzystać możliwości, jakie daje efrrow na wsparcie zintegrowanego rozwoju obszarów wiejskich.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en operatör får begagna sig av en permanent, lägre landningsmassa och använda denna massa för att bestämma vat, om detta godkänns av myndigheten.
operator może ustanowić stałą, mniejszą masę do lądowania i używać tej masy do określania vat, jeśli zostanie to zatwierdzone przez organ.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
enligt artikel 95 i fördraget skall kommissionen säkerställa att alla villkor som gör det möjligt för en medlemsstat att begagna sig av möjligheterna till undantag enligt denna artikel är uppfyllda.
zgodnie z art. 95 traktatu komisja musi zagwarantować, że spełnione są wszystkie warunki umożliwiające państwu członkowskiemu skorzystanie z możliwości odstępstwa przewidzianego w tym artykule.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 8
品質:
för att begagna sig av de möjligheter dessa krafter erbjuder krävs därför nyskapande politiska beslutsprocesser, samarbete med partner och engagemang för att uppnå verkliga resultat för europas medborgare.
korzystanie z możliwości, jakie oferują te siły, wymaga zatem innowacyjności w tworzeniu polityk, współpracy z partnerami oraz zaangażowania w osiąganie realnych wyników na rzecz obywateli europejskich.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den person som har rätt att stanna kvar skall kunna begagna sig av denna rätt inom två år efter det han eller hon blivit berättigad därtill i enlighet med artikel 2.1 a och b samt artikel 3.
osoba, której przysługuje prawo do pozostania, ma prawo do wykonania go w ciągu dwóch lat od nabycia tego prawa zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 3.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
e) inte längre kan fortsätta att vägra att begagna sig av skyddet i det land där han eller hon är medborgare eftersom de omständigheter som ledde till att han eller hon erkändes som flykting inte längre föreligger,
e) z powodu ustania okoliczności, w związku z którymi został uznany za uchodźcę, nie może dłużej kontynuować odmawiania skorzystania z ochrony państwa, którego jest obywatelem;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
denna radikala omprövning kan också ge eu ett sätt att lyfta sig ur den ekonomiska nedgången, genom att begagna sig av vad som börjar uppfattas som en tredje industriell revolution – en snabb utveckling av ett helt nytt energisystem.
ten radykalny krok może również umożliwić ue przezwyciężenie kryzysu gospodarczego dzięki zjawisku, które zaczyna się określać jako trzecią rewolucję przemysłową – szybkiemu rozwojowi zupełnie nowego systemu energetycznego.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- myndigheterna i exportlandet bör företa en förhandsregistrering i syfte att identifiera de exportörer som har rätt att begagna sig av en viss förmånsordning. registreringen av exportörer förutsätter tillgång till relevanta redovisnings- och bokföringsuppgifter.
- władze kraju wywozu powinny najpierw dokonać rejestracji w celu identyfikacji eksporterów uprawnionych do prowadzenia działalności gospodarczej w ramach danych zasad preferencyjnych w trakcie rejestracji eksporterów powinno się mieć dostęp do wszelkich stosownych rejestrów finansowych i ksiąg.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de medlemsstater till vilka varorna är destinerade skall förbjuda att de berörda produkterna sänds vidare från deras territorium såvida de inte är avsedda för någon annan medlemsstat som begagnar sig av samma införselmöjlighet.
państwa członkowskie przeznaczenia powinny zakazać dalszego wysyłania produktów, o których mowa, z ich terytorium chyba że są przeznaczone dla innego państwa członkowskiego stosującego tę samą opcję.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質: