プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
38. fortsätta att undersöka frågan om säkerhetsgarantier för de kärnvapenfria stater som är parter i npt.
38) kontynuowanie analizy kwestii gwarancji bezpieczeństwa dla krajów nie posiadających broni jądrowej, będących stronami układu npt;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
kandidaterna skall vara medlemmar av ett nationellt revisionsorgan i en medlemsstat och erbjuda tillräckliga säkerhetsgarantier och garantier för oberoende.
kandydaci muszą być członkami krajowego organu odpowiedzialnego za audyt w państwie członkowskim oraz dawać rękojmię bezpieczeństwa i niezależności.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
kandidaterna skall helst vara ledamöter i de högsta nationella revisionsinstitutionerna i de deltagande medlemsstaterna och erbjuda tillräckliga säkerhetsgarantier och garantier för oberoende.
kandydaci powinni być członkami najwyższych krajowych instytucji audytowych w poszczególnych uczestniczących państwach członkowskich oraz dawać odpowiednie gwarancje bezpieczeństwa i niezależności.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
arbetsprogrammet eller arbetsplanen får utesluta enheter som inte kan ge tillfredsställande säkerhetsgarantier, inklusive vad gäller säkerhetsprövning av personal om detta är motiverat av säkerhetsskäl.
stosowny program lub plan prac może wykluczać podmioty, które nie są w stanie dostarczyć satysfakcjonujących gwarancji bezpieczeństwa, w tym w odniesieniu do poświadczenia bezpieczeństwa osobowego pracowników, jeżeli jest to uzasadnione względami ochrony.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
artiklarna 11.6 och 16.1 i direktiv 90/220/eeg tillhandahåller ytterligare säkerhetsgarantier för det fall nya uppgifter skulle framkomma om produktens risker.
artykuł 11 ust. 6 i art. 16 ust. 1 dyrektywy 90/220/ewg przewidują dodatkowe zabezpieczenia, o ile staną się dostępne nowe informacje na temat zagrożeń związanych z produktem;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
genom de säkerhetsgarantier en sådan ordning erbjuder investerare, och genom dess inflytande i fråga om det riktiga funktionssättet på marknader för överlåtbara värdepapper, förmår en sådan informationsordning främja integration av nationella värdepappersmarknader och därigenom bidra till upprättandet av en verklig europeisk kapitalmarknad.
dzięki środkom bezpieczeństwa, jakie zapewnia ona inwestorom, oraz jej wpływowi na prawidłowe funkcjonowanie rynków zbywalnych papierów wartościowych, taka polityka informacyjna jest zdolna przyczynić się do wzajemnego przenikania się krajowych rynków zbywalnych papierów wartościowych, a tym samym do stworzenia prawdziwego europejskiego rynku kapitałowego;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質: