プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
förstärka den nationella lagstiftningen för tillämpningen av säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll som ingåtts mellan stater och iaea.
wzmocnienie krajowych ram prawnych w celu wdrożenia porozumień o zabezpieczeniach i protokołów dodatkowych zawartych między państwami a agencją,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
att ingå säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll med iaea är en effektiv åtgärd som främjar sträng nationell och internationell kontroll av kärnmaterial och tillhörande teknik.
zawarcie porozumień o zabezpieczeniach i protokołów dodatkowych z maea jest skutecznym środkiem umożliwiającym ścisłą krajową i międzynarodową kontrolę nad materiałami jądrowymi i związanymi z nimi technologiami.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
alla stater med övergripande säkerhetskontrollavtal är skyldiga att inrätta och upprätthålla statliga system för redovisning och kontroll av allt kärnmaterial som omfattas av kontroller.
wszystkie państwa, które przystąpiły do całościowych porozumień o zabezpieczeniach, muszą ustanowić i utrzymywać krajowe systemy ewidencji i kontroli materiałów jądrowych (ssac) podlegających zabezpieczeniom.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
alla stater med övergripande säkerhetskontrollavtal är skyldiga att inrätta och upprätthålla statliga redovisnings- och kontrollsystem för allt kärnmaterial som omfattas av kontroller.
wszystkie państwa, które przystąpiły do całościowych porozumień o zabezpieczeniach, muszą ustanowić i utrzymywać krajowe systemy ewidencji i kontroli materiałów jądrowych (ssac) podlegających zabezpieczeniom.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
- att sträva efter universalisering av internationella instrument för icke-spridning och kärnsäkerhet, inbegripet övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokollet.
- praca nad uniwersalizacją międzynarodowych instrumentów służących nierozprzestrzenianiu i bezpieczeństwu jądrowemu, obejmujących całościowe porozumienie o zabezpieczeniach oraz protokół dodatkowy;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
förbättra de nationella lagstiftnings- och regleringssystemen för genomförandet av tillämpliga internationella instrument på kärnsäkerhets- och kontrollområdet, inbegripet övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokollet,
wzmocnienie krajowych infrastruktur legislacyjnych i regulacyjnych do wdrażania odnośnych instrumentów międzynarodowych w obszarze bezpieczeństwa jądrowego i weryfikacji, obejmujących całościowe porozumienia o zabezpieczeniach oraz protokół dodatkowy;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 4
品質:
amerikas förenta stater omfattas av åtgärder som vidtagits av iaea:s styrelse till följd av artikel 18 i det tillämpliga säkerhetskontrollavtal som avses i artikel 6.1 d).
stany zjednoczone są poddane środkom, podjętym przez radę gubernatorów maea, na podstawie artykułu 18 odpowiedniej umowy o zabezpieczeniach, określonej w artykule 6 ustęp 1 litera d);
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
i den gemensamma ståndpunkten uppmanas bland annat till främjande av ingående av iaea:s övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll, och förpliktigas eu att verka för att tilläggsprotokollen och säkerhetskontrollavtalen blir standard för iaea:s kontrollsystem.
to wspólne stanowisko wzywa między innymi do działania na rzecz powszechnego zawierania z maea całościowych porozumień o zabezpieczeniach i przystępowania do protokołów dodatkowych oraz zobowiązuje ue do działania na rzecz przekształcenia protokołów dodatkowych oraz porozumień o zabezpieczeniach w standardy systemu weryfikacji maea.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
europeiska unionen har vid upprepade tillfällen uppmanat demokratiska folkrepubliken nordkorea att fullgöra sina skyldigheter enligt fördraget om icke-spridning av massförstörelsevapen (npt) och genomföra sitt övergripande säkerhetskontrollavtal i fullständigt samarbete med iaea.
unia europejska wielokrotnie wzywała koreańską republikę ludowo-demokratyczną (krld), by wywiązywała się ze swoich zobowiązań w ramach układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej (npt) i by realizowała w pełnej współpracy z maea całościowe porozumienie o zabezpieczeniach.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
(3) den 17 november 2003 antog rådet gemensam ståndpunkt 2003/805/gusp [1] om universalisering och förstärkning av multilaterala avtal om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare. i denna gemensamma ståndpunkt uppmanas bland annat till främjande av ingående av iaea:s övergripande säkerhetskontrollavtal och tilläggsprotokoll, och förpliktigas europeiska unionen att verka för att tilläggsprotokollen och säkerhetskontrollavtalen blir standard för iaea:s kontrollsystem.
(3) dnia 17 listopada 2003 r. rada przyjęła wspólne stanowisko 2003/805/wpzib [1] w sprawie upowszechnienia i wzmocnienia porozumień wielostronnych w dziedzinie nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia oraz środków przenoszenia. to wspólne stanowisko wzywa między innymi do działania na rzecz przekształcenia protokołów dodatkowych oraz porozumień o zabezpieczeniach w standardy systemu weryfikacji maea oraz działać na rzecz powszechnego przystąpienia do protokołów dodatkowych.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: