プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
f) Åtgärdens betydelse, särskilt möjligheten till samordningsvinster och kostnadseffektivitet.
f) zasięg działania, w szczególności zgodnie z korzyściami skali i efektywność pod względem kosztów.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
dessa centrum driver gemensamma innovationsinriktade projekt som genererar olika samordningsvinster mellan lokala aktörer.
w biegunach prowadzi się wspólne projekty o charakterze innowacyjnym, inicjując synergię pomiędzy lokalnymi podmiotami.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
konsolidering och skapandet av samordningsvinster innebär inte automatiskt personalnedskärningar vid en bankfusion, utan ofta raka motsatsen.
należy także zwrócić uwagę na fakt, że konsolidacja oraz osiąganie synergii nie pociąga za sobą automatycznie redukcji zatrudnienia w ramach grupy połączonych ze sobą banków.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kommissionens förslag är framför allt inriktat på befintliga utbildningsstrukturer och ger endast mycket små samordningsvinster mellan de olika utbildningsnivåerna.
dotyczy ona bowiem zasadniczo istniejących struktur systemów edukacji i w niewielkim jedynie zakresie sprzyja synergii pomiędzy poszczególnymi szczeblami edukacji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
för att realisera dessa samordningsvinster och utvecklingsmöjligheter är det viktigt att anta lagstiftningen om det europeiska patentet och systemet för intellektuell äganderätt.
aby wykorzystać te synergie i potencjał, należy przyjąć prawodawstwo odnośnie do patentu wspólnotowego oraz systemu praw własności intelektualnej.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
banker drar inte på sig de kostnader och risker som är förenade med fusioner och förvärv om de inte ser möjligheter till ekonomiska vinster eller samordningsvinster.
banki nie będą brały na siebie kosztów i ryzyka związanego z m&a, chyba że dostrzegą możliwość uzyskania takich korzyści ekonomicznych lub synergii.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
här finns dessutom en koppling till delprogrammen "material" och "transport" som kan ge samordningsvinster.
ponadto podkreślić należy również synergiczne powiązanie z podprogramami "materiały" oraz "transport".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
men vi inser också fördelarna med att hänföra dessa områden till rp7, som t.ex. enklare administration och samordningsvinster i relation till andra programdelar.
z drugiej strony jednak komitet widzi również zalety włączenia tych dziedzin do vii pr, np. łatwiejsze zarządzanie i lepszą spójność i synergię z innymi podprogramami.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ett gemensamt utnyttjande av resurser, samordningsvinster över nationsgränserna och kunskapsöverföring mellan o w en t l i g a forskningsorgan och industrin kommer att ha avgörande betydelse för att få fart på den europeiska ekonomin.
jego głównym celem jest wzmocnienie bazy naukowej i technologicznej europejskiej przestrzeni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2.4 kommissionens strategiska val utgår främst från behovet av att skapa sådana samordningsvinster mellan de två politikområdena som kan leda till stordriftsfördelar och besparingar i samband med förvaltning av finansiella resurser och till administrativ effektivitet.
2.4 wariant strategiczny obrany przez komisję opiera się przede wszystkim na potrzebie stworzenia synergii między tymi dwiema politykami, co może umożliwić uzyskanie efektu skali, pozwolić na oszczędności w dziedzinie zarządzania finansowego oraz na większą skuteczność działań.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
eesk håller därför med om att uppgiften att samla insatserna från medlemsstaterna och de deltagande parterna inom det civila samhället för att hjälpa gemenskapsorganen i denna sak bör anförtros en oberoende institution, och att detta kommer att bidra till samordningsvinster.
ekes zgadza się zatem, że zadanie skupienia wysiłków państw członkowskich i zainteresowanych stron społeczeństwa obywatelskiego w celu dostarczenia pomocy w tej kwestii organom wspólnoty musi zostać powierzone niezależnej instytucji, co spotęguje efekt synergii.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
det sektorsspecifika angreppssättet fokuseras på enskilda sektorers särdrag och utvecklingsläge, och det kan därför också gynna de båda andra pelarna, bättre lagstiftning och främjande av samordningsvinster mellan eu:s politikområden.
ponieważ podejście sektorowe skupia się na szczególnych cechach oraz rozwoju poszczególnych sektorów, może być ono także korzystne dla pozostałych dwóch filarów, czyli "poprawy ustawodawstwa" oraz wspierania synergii między politykami ue.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
5.5.1 därför måste vissa kvarvarande hinder för inre marknaden som hämmar övergången till en kunskapsbaserad ekonomi undanröjas så snart som möjligt. för att realisera dessa samordningsvinster och utvecklingsmöjligheter är det viktigt att anta lagstiftningen om det europeiska patentet och systemet för intellektuell äganderätt.
5.5.1 konieczne jest zatem jak najszybsze usunięcie pewnych nadal istniejących przeszkód na rynku wewnętrznym, które utrudniają przejście do gospodarki opartej na wiedzy. aby wykorzystać te synergie i potencjał, należy przyjąć prawodawstwo odnośnie do patentu wspólnotowego oraz systemu praw własności intelektualnej.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2.4 kommissionens strategiska val utgår främst från behovet av att skapa sådana samordningsvinster mellan de två politikområdena som kan leda till stordriftsfördelar och besparingar i samband med förvaltning av finansiella resurser och till administrativ effektivitet. dessutom skulle det garantera större konsekvens när man beslutar om åtgärder och ge dessa frågor en mer framskjuten position på den politiska dagordningen.
2.4 wariant strategiczny obrany przez komisję opiera się przede wszystkim na potrzebie stworzenia synergii między tymi dwiema politykami, co może umożliwić uzyskanie efektu skali, pozwolić na oszczędności w dziedzinie zarządzania finansowego oraz na większą skuteczność działań. zapewniłoby to ponadto większą spójność między podejmowanymi środkami oraz sprawiło, że kwestie te byłyby bardziej widoczne w programie politycznym.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(14) eftersom målen för denna förordning inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför på grund av den europeiska dimension som krävs för detta, de förväntade samordningsvinsterna och den kumulativa effekt som de planerade åtgärderna medför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. i enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för uppnå dessa mål.
(14) ponieważ cele zaproponowanego działania nie mogą zostać w pełni osiągnięte przez państwa członkowskie i oczekiwana ekonomia skali oraz łączny skutek zamierzonych działań, z powodu europejskiego wymiaru koniecznego do osiągania swoich celów, lepiej mogą być osiągnięte przez wspólnotę, wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, określone w art. 5 traktatu. zgodnie z zasadą proporcjonalności, jak wymieniono w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do zapewnienia tych celów.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: