プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en psalm av david; till åminnelse.
he himene na rawiri, hei whakamahara. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
för sångmästaren; av david, till åminnelse.
ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri, hei whakamahara. kia hohoro, e te atua, ki te whakaora i ahau: e ihowa, hohoro ki te awhina i ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hans åminnelse förgås ifrån jorden, hans namn lever icke kvar i världen.
ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua; e kore ano ia e whai ingoa i te huanui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herre, ditt namn varar evinnerligen, herre, din åminnelse från släkte till släkte.
e ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e ihowa, ki nga whakatupuranga katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men herrens ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
i karanga te hunga tika, a i whakarongo a ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är herren.
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts.
ko ihowa ia noho tonu hei kingi ake, ake: kua whakapaia e ia tona torona mo te whakawa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jag skulle säga: 'jag vill blåsa bort dem, göra slut på deras åminnelse bland människor',
i mea ahau, ka whakamararatia ratou e ahau ki tawhiti, ka meinga e ahau kia mutu te mahara ki a ratou i roto i nga tangata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och man satte dem på efodens axelstycken, för att stenarna skulle bringa israels barn i åminnelse, allt såsom herren hade bjudit mose.
a whakanohoia iho e ia ki nga pokohiwi o te epora hei kohatu whakamahara mo nga tama a iharaira; hei pera me ta ihowa i whakahau ai ki a mohi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aron skall så bära israels söners namn i domsskölden på sitt hjärta, när han går in helgedomen, för att bringa dem i åminnelse inför herrens ansikte beständigt.
a ka mau nga ingoa o nga tama a iharaira ki te ngakau o arona, ara ki te kouma o te whakawa, ina haere ia ki te wahi tapu, hei whakamahara ki te aroaro o ihowa i nga ra katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och väl veta de som leva att de måste dö, men de döda vet alls intet, och de hava ingen vinning mer att vänta, utan deras åminnelse är förgäten.
e mohio ana hoki te hunga ora tera ratou e mate: ko nga tupapaku ia, kahore o ratou mohio ki tetahi mea, kahore ake hoki he utu i a ratou; ka warewaretia hoki te mahara ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och mose och prästen eleasar togo emot guldet av över- och underhövitsmännen och buro in det i uppenbarelsetältet, för att det skulle bringa israels barn i åminnelse inför herrens ansikte.
na tangohia ana e mohi raua ko ereatara tohunga te koura a nga rangatira o nga mano, o nga rau, a kawea ana e raua ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga, hei whakamahara mo nga tama a iharaira ki te aroaro o ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ett altare av jord skall du göra åt mig och offra därpå dina brännoffer och tackoffer, din småboskap och dina fäkreatur. Överallt på den plats där jag stiftar en åminnelse åt mitt namn skall jag komma till dig och välsigna dig.
hanga he aata oneone maku, ki runga patu ai koe i au tahunga tinana, i au whakahere mo te pai, i au hipi, i au kau: i nga wahi katoa e whakamaharatia ai e ahau toku ingoa ka haere atu ahau ki a koe, ka manaaki i a koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och att dessa dagar skulle ihågkommas och firas i alla tider, i var släkt, i vart hövdingdöme och i var stad, så att dessa purimsdagar oryggligt skulle hållas bland judarna och deras åminnelse icke upphöra bland deras efterkommande.
kia maharatia ano enei ra, kia mahia e nga whakatupuranga katoa, e nga hapu katoa, e nga kawanatanga katoa, e nga pa katoa, kia kaua ano enei ra o purimi e ngaro i roto i nga hurai, me te maharatanga ki aua ra kia kaua e mahue i o ratou uri
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
åt dem skall jag i mitt hus och inom mina murar giva en åminnelse och ett namn, en välsignelse, som är förmer än söner och döttrar; jag skall giva dem ett evigt namn, som icke skall varda utrotat.
ka hoatu e ahau he wahi ki a ratou i roto i toku whare, i roto ano i oku taiepa, he ingoa ano e pai ake ana i o nga tama, i o nga tamahine; he ingoa mau tonu taku e hoatu ai ki a ratou, he mea e kore e hatepea atu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sedan tog han ett bröd och tackade gud och bröt det och gav åt dem och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»
na ka mau ia ki te taro, ka mutu te whakawhetai, ka whawhati, ka hoatu e ia ki a ratou, ka mea, ko toku tinana tenei e hoatu ana mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och om i, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen i blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen i då bringas i åminnelse inför herrens, eder guds, ansikte, och i skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender.
a ki te anga koutou ki te whawhai i to koutou whenua ki te hoariri e whakatupu kino ana i a koutou, na me whakatangi he whakaoho ki nga tetere; a ka maharatia koutou e ihowa, e to koutou atua, ka whakaorangia hoki i o koutou hoariri
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: