プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
att han krossade kopparportarna och bröt sönder järnbommarna.
kua tukitukia hoki e ia nga tatau parahi: kua tapahia e ia nga tutaki rino, motu rawa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jag krossade den orättfärdiges käkar och ryckte rovet undan hans tänder.
wawahia ana e ahau nga kauae o te tangata kino, a takiritia mai ana e ahau tana mea pahua i roto i ona niho
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
med dig krossade jag häst och ryttare; med dig krossade jag vagn och körsven.
hei wawahi ano koe maku mo te hoiho raua ko tona kaieke: hei wawahi koe maku mo te hariata, mo te tangata ano i runga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
landets stödjepelare skola bliva krossade och alla de som arbeta för lön gripas av ångest.
ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det var du som delade havet genom din makt; du krossade drakarnas huvuden mot vattnet.
nau, na tou kaha i wawae te moana: pakaru ana i a koe nga matenga o nga tarakona i nga wai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och jag stötte dem sönder till stoft på jorden, jag krossade och förtrampade dem såsom orenlighet på gatan.
na tukia ana ratou e ahau, a rite noa ki te puehu o te whenua: mohungahunga noa ratou i ahau, me te mea he paru no nga huarahi; a titaritaria ana ratou e ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du krossade rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender.
nau nga rangi, nau te whenua: te ao me ona mea e hua ana i runga, nau ena i pumau ai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
stig upp på libanon och ropa, häv upp din röst i basan, och ropa från abarim, ty alla dina älskare äro krossade.
e piki ki repanona tangi ai; kia puaki hoki tou reo i pahana: tangi mai hoki i aparimi; kua mongamonga katoa hoki te hunga i aroha ki a koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och dina roddare förde dig åstad, ut på de vida vattnen. då kom östanvinden och krossade dig. där du låg i havet.
i kawea koe e ou kaihoe ki nga wai maha; i pakarua koe e te hau marangai ki waenga moana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o du mitt krossade, mitt söndertröskade folk, vad jag har hört av herren sebaot, israels gud, det har jag förkunnat för eder.
e taku patunga witi, e te witi o taku patunga; ko taku i rongo ai ki a ihowa o nga mano, ki te atua o iharaira, e whakaaturia nei e ahau ki a koutou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sin hand räckte hon ut efter tältpluggen, sin högra hand efter arbetshammaren med den slog hon sisera och krossade hans huvud, spräckte hans tinning och genomborrade den.
totoro atu ana tona ringa ki te titi, tona matau ki te hama a nga kaimahi; hama iho e ia a hihera, akina iho tona pane; titia iho hoki e ia tona rahirahinga a puta rawa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
samarien skall lida vad det har förskyllt genom sin gensträvighet mot sin gud. inbyggarna skola falla för svärd, deras späda barn skola bliva krossade och deras havande kvinnor skall man upprista.
hoki mai, e iharaira, ki a ihowa, ki tou atua: kua taka hoki koe i tou he
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
också hon måste ju gå i landsflykt och fångenskap, också hennes barn blevo krossade i alla gathörn; om hennes ädlingar kastade man lott, och alla hennes stormän blevo fängslade med kedjor
heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men ett stridslarm skall uppstå bland edra stammar, och alla edra fästen skola ödeläggas, såsom bet-arbel ödelades av salman på stridens dag, då man krossade både mödrar och barn.
mo reira ka ara he ngangau i roto i ou iwi, a ka pahuatia ou pa taiepa katoa, ka rite ki ta haramana pahuatanga i petearapere i te ra o te whawhai: ko te whaea, taia iho ratou ko nga tamariki, mongamonga ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han avskaffade offerhöjderna, slog sönder stoderna och högg ned aseran. han krossade ock den kopparorm som mose hade gjort; ty ända till denna tid hade israels barn tänt offereld åt denne. man kallade honom nehustan.
i whakakahoretia e ia nga wahi tiketike, i tukitukia hoki nga whakapakoko, tuaina ana e ia te ahera: a mongamonga ana i a ia te nakahi parahi, i hanga nei e mohi; tahu tonu ai hoki nga tama a iharaira i te whakakakara ki taua mea a taea noatia ta ua ra; a tapa ana e ia, ko nehuhatana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sedan lät konungen hämta de män som hade anklagat daniel, och han lät kasta dem i lejongropen, med deras barn och hustrur; och innan de ännu hade hunnit till bottnen i gropen, föllo lejonen över dem och krossade alla deras ben.
na ka whakahau te kingi, a ka maua aua tangata i whakapae ra ki a raniera, ka maka ki te ana raiona, ratou, a ratou tamariki, a ratou wahine, riro pu ratou i nga raiona, a wawahia ana e ratou o ratou wheua katoa i te mea kiano i tatu noa ki raro o te ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja, också du skall bliva krossad bland de oomskurna och få ligga bland dem som äro slagna med svärd.
otiia ka whatiia koe i roto i te hunga kokotikore, ka takoto tahi hoki koutou ko te hunga i patua ki te hoari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: