検索ワード: fångstbegränsningar, fångstbegränsningar (スウェーデン語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Latvian

情報

Swedish

fångstbegränsningar, fångstbegränsningar

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ラトビア語

情報

スウェーデン語

fångstbegränsningar

ラトビア語

nozvejas limiti

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

- fångstbegränsningar,

ラトビア語

- nozvejas ierobežojumus,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

fångstbegränsningar? ansträngningsförvaltning?

ラトビア語

Šī pārvaldības sistēma, kuras pamatā ir izkrāvumu kvotas, šķiet relatīvi vienkārša, taču ir izrādījies, ka tās rezultāti ne vienmēr ir optimāli.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

fångstbegränsningar och fördelning

ラトビア語

nozvejas limiti un to sadalījums

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

artikel 4 fångstbegränsningar och tilldelningar

ラトビア語

4. pants nozvejas ierobežojumi un pieļāvumi

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

fÅngstbegrÄnsningar och dÄrmed fÖrbundna villkor fÖr tredjelands fiskefartyg

ラトビア語

nozvejas limiti un ar tiem saistĪti nosacĪjumi treŠo valstu zvejas kuĢiem

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fÅngstbegrÄnsningar och dÄrmed fÖrbundna villkor fÖr den Årliga fÖrvaltningen av fÅngstbegrÄnsningarna fÖr gemenskapens fartyg i omrÅden med fÅngstbegrÄnsningar per art och per omrÅde

ラトビア語

nozvejas limiti un saistĪtie nosacĪjumi, kas reglamentĒ kopienas kuĢiem piemĒrojamu nozvejas limitu ikgadĒjo pĀrvaldĪbu apgabalos, kuros sugĀm un apgabaliem ir paredzĒti nozvejas limiti

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ska räknas av mot färöarnas fångstbegränsningar som fastställts i kuststatsarrangemanget.

ラトビア語

jāatskaita no fēru salu nozvejas limitiem, kas noteikti saskaņā ar piekrastes valstu nolīgumu.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

arbetsgruppenfysisk planeringär inriktad påmiljöfrågor som rör skyddade områdenoch fångstbegränsningar.

ラトビア語

darbs notiek divāsgrupās, kas nodarbojas ar noteiktāmsugām: viena nodarbojas ar makrelēmun siļķēm,bet otra ar citām sugām(putasu, stavridas, nigliņi, brētliņas utt.).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

ska räknas av mot de fångstbegränsningar för norge som fastställts i kuststatsarrangemanget.

ラトビア語

jāuzskaita attiecībā pret norvēģijas nozvejas limitiem, kas noteikti saskaņā ar piekrastes valstu nolīgumu.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

betydande överträdelse av gällande fångstbegränsningar eller kvoter enligt iccats regler.

ラトビア語

saskaņā ar iccat noteikumiem spēkā esošu nozvejas limitu vai kvotu nozīmīga pārkāpšana;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fångster från bestånd för vilka fångstbegränsningar har fastställts får endast behållas ombord eller landas, om

ラトビア語

zivis no krājumiem, kuriem ir noteikti nozvejas limiti, patur uz kuģa vai izkrauj tikai tad, ja:

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fÅngstbegrÄnsningar fÖr gemenskapsfartyg i omrÅden med fÅngstbegrÄnsningar och fÖr tredjelÄnders fiskefartyg i eg-vatten, per art och per omrÅde (i ton levande vikt, utom dÄr annat anges)

ラトビア語

nozvejas limiti, kas piemĒrojami kopienas kuĢiem apgabalos, kuros noteikti nozvejas limiti, un treŠo valstu zvejas kuĢiem kopienas ŪdeŅos, pa sugĀm un apgabaliem (dzĪvsvara tonnĀs, ja nav norĀdĪts citĀdi)

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen eller andra bevarandeföreskrifter för vissa arter.

ラトビア語

Šīs zvejniecības organizācijas ir ieteikušas noteikt nozvejas limitus un/vai zvejas piepūles limitus, kā arī citus saglabāšanas noteikumus konkrētām sugām.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fÅngstbegrÄnsningar fÖr eu-fartyg i omrÅden med fÅngstbegrÄnsningar och fÖr fartyg frÅn tredjeland i eu-vatten, per art och per omrÅde (i ton levande vikt, utom dÄr annat anges)

ラトビア語

nozvejas limiti, kas piemĒrojami es kuĢiem apgabalos, kuros noteikti nozvejas limiti, un treŠo valstu kuĢiem es ŪdeŅos, pa sugĀm un apgabaliem (dzĪvsvara tonnĀs, ja nav norĀdĪts citĀdi)

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det område där det södra beståndet av makrill och taggmakrill lever, liksom andra områden där fångstbegränsningar gäller, omfattas dock inte av reglerna.

ラトビア語

tie nebija spēkā makreles un stavridas krājuma dienvidu daļai atbilstošajās zonās un citās zonās, kurās piemēro nozvejas ierobežojumus.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kvantitativa fångstbegränsningar och eventuella särskilda villkor i samband med dem, däribland kontroll av kvotutnyttjandet, enligt iccats rekommendation 12–03.

ラトビア語

iccat ieteikumā 12-03 noteiktie kvantitatīvie nozvejas ierobežojumi un visi ar tiem saistītie īpašie nosacījumi, arī kvotu apguves uzraudzība;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vid sitt 23:e årsmöte 2004 antog ccamlr lämpliga fångstbegränsningar för bestånd som får fiskas av etablerade fiskare från de länder som är medlemmar av ccamlr.

ラトビア語

savā xxiii gada sanāksmē 2004. gadā, ccamlr pieņēma būtiskus nozvejas ierobežojumus izveidoto zivsaimniecību krājumiem, kas pieejami katram ccamlr biedram.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

vid sitt årliga möte 2009 antog sydostatlantiska fiskeriorganisationen (seafo) fångstbegränsningar för ytterligare två fiskbestånd i seafo:s konventionsområde.

ラトビア語

dienvidaustrumu atlantijas zvejniecības organizācija (seafo) gadskārtējā sanāksmē 2009. gadā pieņēma nozvejas limitus vēl diviem zivju krājumiem seafo konvencijas apgabalā.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i bilaga ia till förordning (eu) nr 53/2010 fastställs fångstbegränsningar för tobisfiskar i ices-områdena iia och iv.

ラトビア語

regulas (es) nr. 53/2010 ia pielikumā noteikti tūbīšu nozvejas limiti ices iia un iv zonā.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,341,883 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK