プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
meddelande om formgivningstävling
pranešimas apie projekto konkursą
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
organisering av arkitektonisk formgivningstävling
architektūros projektų konkursų organizavimas.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
hänvisning till meddelandet om formgivningstävling.
nuoroda į pranešimą apie projekto konkursą.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
rätten att delta i en formgivningstävling får inte begränsas
projekto konkurso dalyvių priėmimas negali būti apribotas:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
upphandlande myndigheter som avser att arrangera en formgivningstävling skall upplysa om detta genom ett meddelande.
susitariančiosios institucijos, kurios nori organizuoti konkursą, paskelbia apie tokį savo ketinimą.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
förfarandet för en formgivningstävling skall anges i meddelandet om projekttävlingen och följa de allmänna principerna för formgivningstävlingar.
projektavimo konkurso procedūra nurodoma pranešime apie konkursą ir atitinka bendruosius projektavimo konkursų principus.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
då kontraktet i fråga följer på en formgivningstävling och enligt tillämpliga regler skall tilldelas vinnaren eller en av vinnarna av denna tävlan.
kai atitinkama sutartis sudaroma pagal projekto konkursą ir privalo pagal galiojančias taisykles būti skirta laimėjusiam arba vienam iš laimėjusių kandidatų.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
reglerna för att anordna en formgivningstävling skall överensstämma med kraven i denna artikel och skall meddelas dem som är intresserade av att delta i tävlingen.
projekto konkurso organizavimo taisyklės turi atitikti šio straipsnio reikalavimus ir turi būti perduotos tiems, kurie yra suinteresuoti dalyvauti konkurse.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
upphandlande myndigheter som har tilldelat ett offentligt kontrakt eller anordnat formgivningstävling skall sända ett meddelande om resultatet till byrån för europeiska gemenskapernas officiella publikationer.
perkančiosios organizacijos, sudariusios viešojo pirkimo sutartį arba organizavusios projekto konkursą, siunčia pranešimą apie tokios sudarymo procedūros rezultatus į europos bendrijų oficialiųjų leidinių biurą.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
c) då kontraktet i fråga följer på en formgivningstävling och enligt tillämpliga regler skall tilldelas vinnaren eller en av vinnarna av denna tävlan.
c) kai atitinkama sutartis sudaroma pagal projekto konkursą ir privalo pagal galiojančias taisykles būti skirta laimėjusiam arba vienam iš laimėjusių kandidatų.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
l) när det berörda tjänstekontraktet är en del av en uppföljning av en formgivningstävling anordnad i överensstämmelse med bestämmelserna i detta direktiv och i enlighet med gällande regler måste tilldelas vinnaren eller en av vinnarna i denna tävling.
l) kai paslaugų pirkimo sutartis sudaro dalį vėliau vyksiančio projekto konkurso, organizuoto pagal šios direktyvos nuostatas ir pagal atitinkamas taisykles, privalo būti sudaryta su to konkurso nugalėtoju arba vienu iš nugalėtojų.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
34. gemenskapsregler om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis skall tillämpas, när det krävs dokumentatoin för deltagande i ett tilldelningsförfarande eller i en formgivningstävling.
(34) kadangi, tuo atveju, kai norint dalyvauti sutarties sudarymo procedūroje arba numatytame projekto konkurse yra reikalingas tam tikros kvalifikacijos įrodymas, yra taikomos atitinkamos bendrijos taisyklės dėl diplomų, pažymų arba kitų formalių kvalifikacijos įrodymų abipusio pripažinimo;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de upphandlande myndigheterna skall tillämpa förfaranden som uppfyller bestämmelserna i detta direktiv, då de ingår offentliga upphandlingskontrakt eller organiserar formgivningstävlingar.
sudarant viešojo paslaugų pirkimo sutartis arba rengiant projekto konkursus, perkančiosios organizacijos taiko tvarką, priderintą prie šios direktyvos nuostatų.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: