検索ワード: ett kuvert (スウェーデン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Romanian

情報

Swedish

ett kuvert

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ルーマニア語

情報

スウェーデン語

detta kuvert skall förseglas och läggas i ett kuvert försett med den adress som anges i meddelandet.

ルーマニア語

acest plic trebuie să fie lipit şi pus, la rândul lui, într-un plic cu adresa menţionată în aviz.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

anbuden skall inges i ett kuvert märkt "livsmedelsbistånd" och med hänvisning till den aktuella anbudsinfordran.

ルーマニア語

ofertele trebuie să fie prezentate in plic cu indicaţia "ajutor comunitar" împreună cu referinţa cererii de ofertă în cauză.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

1. anbudsgivarna skall delta i anbudsinfordran antingen genom att skicka ett skriftligt anbud med rekommenderat brev till den avdelning hos kommissionen som anges i meddelandet om anbudsinfordran, eller genom att lämna in det skriftliga anbudet mot mottagningsbevis hos samma avdelning. anbuden skall inges i ett kuvert märkt%quot%livsmedelsbistånd%quot% och med hänvisning till den aktuella anbudsinfordran. detta kuvert skall förseglas och läggas i ett kuvert försett med den adress som anges i meddelandet.

ルーマニア語

1. ofertanţii participă la cererea de ofertă fie adresând o ofertă scrisă, indicată în avizul de cerere de ofertă, prin scrisoare recomandată serviciului comisiei, fie depunând oferta scrisă, contra avizului de primire, aceluiaşi serviciu. ofertele trebuie să fie prezentate in plic cu indicaţia "ajutor comunitar" împreună cu referinţa cererii de ofertă în cauză. acest plic trebuie să fie lipit şi pus, la rândul lui, într-un plic cu adresa menţionată în aviz.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,593,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK