検索ワード: fortsättningsvis (スウェーデン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Romanian

情報

Swedish

fortsättningsvis

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ルーマニア語

情報

スウェーデン語

fortsätt

ルーマニア語

continuă

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vill du fortsätta?

ルーマニア語

doriți să continuați?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vill du fortsätta att skriva ut?

ルーマニア語

doriți să continui tipărirea?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vill du fortsätta att skriva ut ändå?

ルーマニア語

doriți să continui tipărirea în aceste condiții?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den lokala webbadressen motsvarar ingen hittad port. fortsätta?

ルーマニア語

uri- ul local nu corespunde cu un port detectat. continui?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

du är på väg att skriva ut en testsida på% 1. vill du fortsätta?

ルーマニア語

sînteți pe cale să listați o pagină de test la% 1. doriți să continuați?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ange uppgifter om lpd- fjärrkön. guiden kommer att kontrollera den innan den fortsätter.

ルーマニア語

introduceți informațiile necesare cozii de imprimare lpd distante. acest expert de configurare le va verifica înainte de a continua.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

du kan inte ta bort standardinstansen. dock kommer alla inställningar för% 1 att tas bort. fortsätta?

ルーマニア語

nu puteți elimina instanța implicită. oricum, toate setările pentru% 1 vor fi eliminate. continuați?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en escputil- process körs fortfarande. du måste vänta tills den är klar innan du fortsätter.

ルーマニア語

un proces "escputil" încă rulează. Înainte de a continua așteptați să se termine.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

ange information om fjärrservern för ipp som den önskade skrivaren tillhör. guiden kommer att kontrollera servern innan den fortsätter.

ルーマニア語

introduceți informațiile necesare serverului ipp distant care gestionează imprimanta țintă. acest vrăjitor de configurare va interoga serverul înainte de a continua.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

filtreringskedja (om aktiverad körs den innan jobbet överlämnas till utskriftssystemet) det här fältet visar vilka filter som för närvarande är valda att fungera som 'förfilter' för kdeprint. förfilter behandlar utskriftsfilerna innan de skickas nerströms till det verkliga utskriftssystemet. listan som visas i fältet kan vara tom (normalvärdet). förfiltren behandlar utskriftsjobbet i ordningen som de listas (uppifrån och ner). det görs genom att de fungerar som en filtreringskedja där utmatningen från ett filter fungerar som inmatning till nästa. genom att placera filtren i felaktig ordning, kan du få filtreringskedjan att misslyckas. om din fil till exempel är ascii- text, och du vill att utmatningen ska behandlas av filtret 'flera sidor per blad', måste det första filtret vara ett som översätter ascii till postscript. kdeprint kan använda alla externa filtreringsprogram som kan vara användbara via det här gränssnittet. kdeprint levereras med förinställt stöd för en uppsättning vanliga filter. filtren måste dock installeras oberoende av kdeprint. förfiltren fungerar för alla utskriftssystem som stöds av kdeprint (som cups, lprng och lpd), eftersom de inte beror på dessa. bland de förinställda filtren som levereras med kdeprint finns: enscript- textfiltret ett filter för flera sidor per blad en konvertering från postscript till pdf ett filter för sidval/ sidordning. ett filter för affischutskrift. och ytterligare några... för att infoga ett filter i listan, klicka helt enkelt på ikonen med tratten (längst upp i gruppen ikoner i den högra kolumnen) och fortsätt. klicka på övriga element i dialogrutan för att lära dig mer om kdeprints förfilter.

ルーマニア語

lanțul de filtrare (dacă este activat, este rulat înainte de trimiterea propriu- zisă a lucrării la sistemul de tipărire) acest cîmp afișează ce filtre sînt selectate ca să efectueze o 'prefiltrare' pentru kdeprint. prefiltrele procesează fișierele de tipărit înainte de a fi trimise în continuare către subsistemul real de tipărire. lista afișată în acest cîmp poate fi goală (implicit). filtrele acționează asupra lucrării de tipărit în ordinea în care sînt listate (de sus în jos). acest lucru se face în stilul unui lanț de filtrare în care ieșirea unui filtru constituie intrare pentru următorul. așezarea filtrelor într- o ordine greșită determină nefuncționarea lanțului de filtrare. de exemplu, dacă fișierul dumneavoastră este text ascii și doriți ca rezultatul să fie procesat de filtrul 'pagini multiple per foaie', primul filtru trebuie să fie unul care să transforme text ascii în postscript. prin intermediul acestei interfețe, kdeprint4. poate utiliza orice program de filtrare extern care credeți că vă poate fi util. kdeprint vine preconfigurat cu suport pentru o selecție de filtre standard. acestea trebuie totuși instalate independent de kdeprint. aceste prefiltre merg cu toate subsistemele de tipărire suportate de kdeprint (de exemplu cups, lprng și lpd), deoarece nu depind de acestea. iată unele dintre filtrele preconfigurate livrate cu kdeprint: filtrul de text enscript pagini multiple per foaie convertor de la postscript la pdf. filtru de selecție/ ordonare pagini. filtru de tipărire postere. și multe altele.. pentru a insera un filtru în această listă, pur și simplu dați clic pe iconița pîlnie (în partea de sus a coloanei de iconițe) și configurați- l. dați clic pe celelalte elemente ale acestui dialog pentru a afla mai multe despre filtrele kdeprint.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,043,687,450 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK