プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inte besvarade:
Оставлено без ответов:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
besvarade frågor
Отвеченные вопросы
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ej besvarade samtalphonebook memory slot
Пропущенные вызовыphonebook memory slot
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
riktigt besvarade (första försöket):
Правильных ответов (с первой попытки):
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
välj prov upprepa felaktiga för att upprepa frågorna du besvarade felaktigt.
Тест Повторить ошибочные чтобы заново пройти вопросы, на которые вы дали неверный ответ.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
observera att det inte är en bra idé att ställa frågor som redan är besvarade i det här dokumentet.
Кстати, не стоит задавать вопросы, ответы на которые уже даны в этом & faq;.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
upprepa alla frågor du besvarade felaktigt. blir tillgänglig så fort du har svarat en gång på alla frågor.
Повторить карточки, засчитанные как ошибочные. Кнопка становится активной после завершения теста.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
exportera alla frågor du besvarade felaktigt som ett nytt ordförrådsdokument. blir tillgänglig så fort du har svarat en gång på alla frågor.
Повторить карточки, засчитанные как ошибочные. Кнопка становится активной после завершения теста.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
[belöningen] till dem som besvarade guds och sändebudets kallelse efter att ha drabbats av det svåra slaget.
Те, которые дали ответ Аллаху и посланнику, после того как постигли их раны.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
jag hade ingen myndighet över er, men jag kunde kalla på er och [när jag kallade på er] besvarade ni min kallelse.
А вы послушались меня, так теперь порицайте не меня, а самих себя.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
jag hade ingen myndighet över er, men jag kunde kalla på er och [när jag kallade på er] besvarade ni min kallelse. klandra då inte mig; klandra er själva.
Ведь моё обещание - ложь. У меня не было над вами никакой власти, чтобы заставить вас следовать за мною, но я, нашёптывая вам, призывал вас к заблуждению, а вы поспешили повиноваться мне, поэтому не порицайте же меня за это, а порицайте только самих себя.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[belöningen] till dem som besvarade guds och sändebudets kallelse efter att ha drabbats av det svåra slaget. de bland dem som gjorde det goda och det rätta och fruktade gud har en rik belöning [att vänta].
Тем, которые ответили на призыв пророка Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - продолжать борьбу за веру после того, как потерпели поражение в бою "Ухуд", и этими своими действиями сделали добро и повиновались Аллаху и Его посланнику, будет великая награда в саду благоденствия - в раю! -
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています