プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hon närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel, och strax stannade hennes blodgång
подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
och de bådo honom att allenast få röra vid hörntofsen på hans mantel; och alla som rörde vid den blevo hulpna.
и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
men en kvinna, som i tolv år hade lidit av blodgång, närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel.
И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
och varhelst han gick in i någon by eller någon stad eller någon gård, där lade man de sjuka på de öppna platserna. och de bådo honom att åtminstone få röra vid hörntofsen på hans mantel; och alla som rörde vid den blevo hulpna.
И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, вдеревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: