プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är människoson.
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
och mitt i bland ljusstakarna någon som liknade en människoson, klädd i en fotsid klädnad och omgjordad kring bröstet med ett gyllene bälte.
и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sedan fick jag, i min syn om natten, se huru en som liknade en människoson kom med himmelens skyar; och han nalkades den gamle och fördes fram inför honom.
Видел я в ночных видениях, вот, с облакаминебесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
gud är icke en människa, så att han kan ljuga, icke en människoson, så att han kan ångra något. skulle han säga något och icke göra det, tala något och icke fullborda det?
Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить ине исполнит?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
däremot har någon någonstädes betygat och sagt: »vad är en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom?
напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
då svarade folket honom: »vi hava hört av lagen att messias skall stanna kvar för alltid. huru kan du då säga att människosonen måste bliva upphöjd? vad är väl detta för en människoson?»
Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь,что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: