プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
när sedan samariterna kommo till honom, både de honom att stanna kvar hos dem. så stannade han där i två dagar.
И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просилиЕго побыть у них; и Он пробыл там два дня.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
väl gjorde sig vart folk sin egen gud och ställde upp denne i de offerhöjdshus som samariterna hade uppbyggt, vart folk för sig, i de städer där det bodde.
Притом сделал каждый народ и своих богов и поставил в капищах высот, какие устроили Самаряне, – каждый народ в своих городах, где живут они.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
då sade den samaritiska kvinnan till honom: »huru kan du, som är jude, bedja mig, som är en samaritisk kvinna, om något att dricka?» judarna hava nämligen ingen umgängelse med samariterna.
Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: