プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i skolen icke äta något med blod i. i skolen icke befatta eder med spådom eller teckentyderi.
Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
han lät ock sin son gå genom eld och övade teckentyderi och svartkonst och skaffade sig andebesvärjare och spåmän och gjorde mycket som var ont i herrens ögon, så att han förtörnade honom.
и провел сына своего чрез огонь, и гадал, и ворожил, и завел вызывателей мертвецов и волшебников; много сделал неугодного в очах Господа, чтобы прогневать Его.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
han lät ock sina barn gå genom eld i hinnoms sons dal och övade teckentyderi, svartkonst och trolldom och skaffade sig andebesvärjare och spåmän och gjorde mycket som var ont i herrens ögon, så att han förtörnade honom.
Он же проводил сыновей своих чрез огонь в долине сына Енномова, и гадал, и ворожил, и чародействовал, и учредил вызывателей мертвецов и волшебников; много делал он неугодного в очах Господа, кпрогневлению Его.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: