プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det finns i kina 1 200 000 000 invånare som saknar demokrati och bland dessa framförallt miljoner tibetaner, mongoler och uigurer från Östturkestan .
there are 1, 200, 000, 000 living in china outside the rule of democracy, and that applies more especially to millions of tibetans, mongols and uighurs in eastern turkestan.
för denna kinesiska religionspolitik är inte bara muslimerna i Östturkestan offer. i hela kina förföljs särskilt de kristna som tillhör kyrkor som inte är officiellt registrerade.
the muslims in eastern turkestan are not the only victims of this religious policy: christians attached to churches which are not officially registered are persecuted throughout china.
beträffande händelserna i Östturkestan anser kommissionen att en direkt dialog mellan de centrala kinesiska myndigheterna och representanterna för den uiguriska befolkningen utan tvivel skulle kunna bidra till en lösning på de problem som nu föreligger.
with regard to the events in turkestan, the commission thinks that direct talks between the chinese authorities and the representatives of the uigur community could undoubtedly contribute to finding a solution to the problems currently facing that region.
fru ordförande! redan från början vill jag säga hur mycket jag gläder mig åt, att det europeiska parlamentet tar upp de mänskliga rättigheterna i Östturkestan och därmed de mänskliga rättigheterna i kina .
madam president, i should like to begin by saying how delighted i am that the european parliament is dealing with human rights in eastern turkestan and hence also with human rights in china.
vad beträffar kina och Östturkestan beklagar kommissionen att man nödgas konstatera att det är omöjligt att nå enhällighet inom europeiska unionen om resolutionen angående kina vars presentation var tänkt för den pågående sessionen i fn : s kommission för mänskliga rättigheter .
as for china and turkestan, the commission regrets that it was impossible to reach a consensus within the european union concerning the resolution on china which it had intended to submit for the next session of the united nations ' human rights commission.
jag vill erinra om att vårt parlament under den sista plenarveckan fördömde kina på grund av dess allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna i Östturkestan och därmed gav ett exempel på ärlighet och äkta folkrepresentation som tyvärr varken gjorts av förenade nationerna eller av eu som helhet, vilket ju bara företräds av regeringsrepresentanter .
so let me point out that during the last plenary partsession our parliament condemned china for its serious human rights violations in east turkestan and thus set an example of honesty and genuine representation of the people, which sadly neither the united nations nor the eu as a whole, given that it is represented only by government representatives, has managed to do.
fru ordförande, jag anser att det är en viktig resolution och våra vänner i den kommunistiska gruppen kan inte säga att vi påverkats av den amerikanska kongressen , då det är första gången som ett parlament tar ställning till Östturkestan , den kinesiska provinsen xinjiang.
madam president, i think it concerns an important resolution and our friends in the communist group will not be able to say that we have been influenced by the american congress, in so far as this is the first time that a parliament has taken a stand on the eastern turkestan question, that is to say, the chinese region of xinjiang.
det framgår även av utvecklingen i Östturkestan . men först detta: för första gången sedan himmelska fridens torg har medlemsstaterna i europeiska unionen låtit sig spelas ut mot varandra av kina inom ramen för fn : s kommission för mänskliga rättigheter i genève .
but let me first make this point: this is the first time since tiananmen square that the member states of the european union have allowed themselves to be outwitted by china in the un human rights commission in geneva.