プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
efter antagandet av de provisoriska antidumpningsåtgärderna gjorde den samarbetande exporterande tillverkaren i bosnien och hercegovina, alumina d.o.o.
subsequent to the adoption of provisional anti-dumping measures, the cooperating exporting producer in bosnia and herzegovina, alumina d.o.o.
den irländska stödmottagaren, aughinish alumina ltd (”aughinish”), begärde dessutom uppskov med verkställigheten av beslutet.
the irish beneficiary, aughinish alumina ltd (hereinafter ‘aughinish’) also applied for the suspension of operation of the decision.
gruppen av bosniska exporterande tillverkare hävdade att den berörda produkt som exporteras av både fabrika glinice birac ad och dess närstående företag alumina d.o.o.
the bosnian exporting producer group submitted that the product concerned exported by both fabrika glinice birac ad and its related company alumina d.o.o.
zvornik och skickats direkt till den första oberoende kunden i unionen och fakturerats till den första oberoende kunden i unionen antingen direkt av alumina d.o.o.
zvornik and shipped directly by it to the first independent customer in the union and invoiced to the first independent customer in the union either directly by alumina d.o.o.
tillverkad, skickad och fakturerad direkt av alumina d.o.o. zvornik, bosnien och hercegovina, till den första oberoende kunden i unionen
manufactured, shipped and invoiced directly by alumina d.o.o., zvornik, bosnia and herzegovina to the first independent customer in the union
en annan bidragande faktor till irlands vattenproblem är spillvattnet från fabriker som aughinish alumina i limerick, som har utgjort en stor källa till föroreningar i det lokala området med omnejd på grund av sina lager av giftig röd lera som läcker ut i vattnet.
another factor contributing to the water problem in ireland is the waste effluent from factories like aughinish alumina, county limerick, which has been a major source of pollution to the local and surrounding area with its toxic red mud deposits leaking into the water supply.
företagen erbjöd sig också att säkerställa kopplingen mellan den faktura för överlåtelse av den berörda produkten som utfärdats av alumina d.o.o. zvornik till kauno tiekimas och den faktura för återförsäljning till den första oberoende kunden i unionen som utfärdats av kauno tiekimas.
furthermore, the companies offered to establish a link between the transfer invoices concerning the product concerned issued by alumina d.o.o zvornik to kauno tiekimas and the resale invoices to the first independent customer in the union by kauno tiekimas.
för att kommissionen effektivt ska kunna övervaka att företagen efterlever åtagandet, kommer, vid ansökan hos den berörda tullmyndigheten om övergång till fri omsättning, befrielse från antidumpningstullen endast att medges i om en åtagandefaktura uppvisas som innehåller åtminstone de uppgifter som anges i bilagan till förordning (eu) nr 464/2011, ii om de importerade varorna har tillverkats av alumina d.o.o.
in order to enable the commission to effectively monitor the companies’ compliance with the undertaking, when the request for release for free circulation is presented to the relevant customs authority, exemption from the anti-dumping duty will be conditional on (i) the presentation of an undertaking invoice containing at least the elements listed in the annex to regulation (eu) no 464; (ii) the fact that the imported goods are manufactured by alumina d.o.o.