検索ワード: bolagskoncerner (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

bolagskoncerner

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

samtliga gemenskapstillverkare tillhör stora börsnoterade bolagskoncerner, vilket ger dem möjlighet att anskaffa kapital inom koncernen.

英語

all the community producers are part of large corporate groups listed on the stock exchange, which allows them to raise capital within the group.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det visade sig att långt ifrån all eeig potential har utnyttjats: ett intressant förslag i det här avseendet var användandet av eeig som instrument för centraliserande av likviditet i bolagskoncerner.

英語

it became apparent in the meantime that all the possibilities of the eeigs are far from being exploited. one interesting suggesting in this regard was to use the eeig as a centralising treasury instrument for groups of companies.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

skälet till detta var att en utvidgning av denna fördel till att även avse gränsöverskridande situationer skulle leda till att bolagskoncerner ck möjlighet att fritt välja i vilken medlemsstat deras vinster skulle beskattas, något som skulle vara till nackdel för dotterbolagets medlemsstat vad gäller dess rätt att beskatta den vinst som genererats i verksamhet som bedrivits inom dess territorium.

英語

the court then explained that, while the need to ensure the eectiveness of fiscal supervision constitutes an overriding reason in the public interest, it cannot justify this indirect discrimination, since the same practical diculties exist for the fiscal supervision of residents and there are other mechanisms enabling the exchange of tax-related information between member states.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det bör anges om emittenten varit part i några rättsliga förfaranden eller skiljeförfaranden (inklusive ännu icke avgjorda ärenden eller sådana som bolaget är medvetet om kan uppkomma) under de senaste tolv månaderna, och som nyligen haft eller skulle kunna få betydande effekter på emittentens eller bolagskoncernens finansiella situation eller lönsamhet. om inga sådana förfaranden föreligger skall även detta anges uttryckligen.

英語

information on any governmental, legal or arbitration proceedings (including any such proceedings which are pending or threatened of which the company is aware), during a period covering at least the previous 12 months, which may have, or have had in the recent past, significant effects on the issuer and/or group’s financial position or profitability, or provide an appropriate negative statement.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,729,976,753 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK