プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
domstolsärenden
court cases
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
31.gemensamma miniminormer bör slås fast för flerspråkiga formulär eller dokument som kan användas i gränsöverskridande domstolsärenden i hela unionen.
common minimum standards should be set for multilingual forms or documents to be used in cross-border court cases throughout the union.
våra juridiska rättigheter kommer att förstärkas, såsom i domstolsärenden om internationell adoption, eller underhållsfrågor med internationella återverkningar.
our legal rights will be bolstered, such as in court cases involving international adoption, or maintenance issues having international implications.
eftersom artikel 5 inte reglerar hur medlemsstaterna ska konstruera sina förfaranden i dessa domstolsärenden finns det ingen anledning att ifrågasätta reglerna ur subsidiaritetssynpunkt.
since article 5 does not regulate how the member states are to shape their procedures in such court proceedings, there is no need to question the rules on the basis of the subsidiarity principle.
i det här betänkandet, som bygger på kommissionsledamotens preliminära förslag, klargör man hur de principer som slås fast i dessa domstolsärenden ska tillämpas.
this report, on the back of the draft proposal from the commissioner, clarifies how to apply the principles set out in those ecj cases.
kommissionen har alltid arbetat aktivt med det , men domstolsärenden är bara toppen av ett isberg , eftersom resten ofta smälter undan när kommissionen hotar med att föra frågan vidare.
the commission has always worked actively on this, but court cases are only the tip of the iceberg, since the others often melt away under the commission 's threat to bring an action.
af) portugal ska offentliggöra kvartalsvisa rapporter om återkravsnivåer, om varaktighet och kostnader för insolvensförfaranden för företag, om handläggningstid och kostnader för skatteärenden och om uppklarandegraden vad gäller domstolsärenden.
(af) portugal shall publish quarterly reports on recovery rates; duration and costs of corporate insolvency cases; duration and cost of tax cases and on the clearance rate of enforcement court cases;
till exempel har domstolsärenden i samband med att nederländerna14 inte har utsett tillräckligt många våtmarker och andra områden som särskilda skyddsområden för vilda fåglar eller att tyskland15 och frankrike16 inte har utsett tillräckligt många livsmiljöer till det europaövergripande nätet av viktiga naturområden lett till dessa länder nu har avsatt stora skyddade områden för hotade arter.
for example, cases concerning the failure to designate enough wetlands and other areas as special protection areas for wild birds in the netherlands14 and to nominate enough habitats in germany15 and france16 to a europe-wide network of important nature sites have helped ensure that there are now extensive protected areas for europe’s endangered wildlife in these countries.
restriktionerna mot yttrandefrihet i medierna, inbegripet det stora antalet domstolsärenden mot och arresteringar av författare, journalister, akademiker och människorättsförsvarare och de ofta förekommande stängningarna av webbplatser samt diffus tillämpning av lagstiftningen om terrorism och organiserad brottslighet ger alltjämt anledning till allvarlig oro och måste åtgärdas effektivt.
the restrictions in practice on the freedom of the media, including the large number of legal cases launched against writers, journalists, academics and human rights defenders, frequent website bans, as well as broad application of the legislation on terrorism and organised crime, continue to raise serious concerns that need to be addressed effectively.