プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
försenat genomförande av ett avtal — förseningsavgifter - tillfällig
clause 6.3 of the framework contract reads as follows:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
på detta sätt justeras redan förseningsavgifter till fordringsägarens fördel i flera medlemsstater.
in this way late payments in various eu member states are already settled to the creditor's advantage.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
i artikel 5 i ramavtalet, som har rubriken frister och förseningsavgifter, stadgas följande:
on 14 january 1999 the city and the parliament signed three agreements, which were also signed by sers on 19 january 1999. these were:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
om obetalda förseningsavgifter har kapitaliserats i kreditinstitutets resultaträkning skall de läggas till kreditinstitutets redovisning av exponeringar och förluster.
to the extent that unpaid late fees have been capitalised in the credit institution's income statement, they shall be added to the credit institution's measure of exposure and loss.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
om obetalda förseningsavgifter har kapitaliserats i institutets resultaträkning, ska de läggas till institutets redovisning av exponeringar och förluster.
to the extent that unpaid late fees have been capitalised in the institution's income statement, they shall be added to the institution's measure of exposure and loss;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
om förseningar åsamkas p.g.a. ett misstag från kommissionens sida borde vi kräva att kommissionen betalar de förseningsavgifter de måste erlägga till bankerna .
if delays are incurred because of the commission 's fault then we should demand that the commission pay the interest payments that they have to pay to the banks because of the delay.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
planen för förlängning av återbetalningstiden innehåller bestämmelser om dröjsmålsräntor och förseningsavgifter, som fastställts före överenskommelsen om planen för förlängning av återbetalningstiden och tagits med vid beräkningen av de månadsbelopp som trèves skulle krävas på.
in fact, the rescheduling plan provides for interest and penalties for late payment, defined prior to the agreement on the rescheduling plan and taken into account in the calculation of the monthly instalments payable by trèves.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
europaparlamentet uppmanar enträget byråerna att minimera antalet sena betalningar genom att införa korrigerande åtgärder. parlamentet är framför allt oroligt för att försenade betalningar ökar risken för att man ska bli tvungen att betala ränta och förseningsavgifter, för vilka det inte finns några anslag i budgeten.
urges the agencies to minimise the number of late payments by implementing corrective measures; is mainly concerned that payment delays increase the risk of having to pay interest and charges for late payments for which no appropriations are envisaged in the budget;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
det framgår av beslutet att rtp år 1993 fick tillstånd att avbetala en skuld till segurança social, som hade uppkommit genom att avgifter för lönetillägg inte hade betalats under åren 1983-1989 och som uppgick till 2 189 miljoner pte, och befriades från motsvarande dröjsmålsränta och förseningsavgifter.
where interested third parties submit complaints to the commission relating to state measures which have not been notified under article 93(3), the commission is bound, in the context of the preliminary stage referred to in that provision, to conduct a diligent and impartial examination of the complaints in the interests of sound administration of the fundamental rules of the treaty relating to state aid.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
byrån skall särskilt uppmana sökanden att, inom två månader efter dagen för meddelandet, betala avgifterna tillsammans med förseningsavgifter enligt vad som fastställs i artikel 107.2 a-d i förordning (eg) nr 6/2002 och förordning (eg) nr 2246/2002.
in particular, the office shall call upon the applicant to pay the required fees within two months of the date of notification, together with the late payment fees provided for in article 107(2)(a) to (d) of regulation (ec) no 6/2002 and as set out in regulation (ec) no 2246/2002.