検索ワード: förväxling (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

förväxling

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

risken för förväxling

英語

the likelihood of confusion

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

helhetsbedömningen av risken för förväxling

英語

the global assessment of the likelihood of confusion

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

undvika oavsiktlig förväxling/felmedicinering

英語

avoidance of accidental mix-ups/medication errors

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

jag tror att det har skett en förväxling här.

英語

i believe that there has been a little confusion.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

på det viset kan det komma till en förväxling.

英語

this could cause confusion.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

det har således skett en förväxling om syftet med omröstningen .

英語

there is therefore some confusion as to what we are voting on.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

begreppet likhet bör tolkas i förhållande till risken för förväxling.

英語

whereas an interpretation should be given of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion;

最終更新: 2017-01-26
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

detta krav är avsett att förhindra all förväxling med fasta signaler.

英語

this requirement is made to prevent any confusion with fixed signals.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

risk för förväxling mellan fantasinamnet och den gängse benämningen får inte finnas.

英語

the invented name shall not be liable to confusion with the common name.

最終更新: 2017-02-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

måste åtföljas av garantier för att undvika en förväxling med sådana produkter.

英語

be accompanied by guarantees intended to avoid any confusion with those products.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

för att förhindra förväxling när en varmgångsvarning avges skall varmgångsdetekteringssystemet vara helt fordonsbaserat.

英語

to prevent confusion when a hot box warning is given, the hotbox detection system has to be located entirely on board.

最終更新: 2017-02-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

romerska siffror som typgodkännandenummer ska undvikas för att förhindra förväxling med andra symboler.

英語

the use of roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

användning av romerska siffror bör undvikas för att hindra eventuell förväxling med andra symboler.

英語

the use of roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

användning av romerska siffror såsom typgodkännandenummer bör undvikas för att förhindra förväxling med andra symboler.

英語

the use of roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

(det föreslagna handelsnamnet får inte kunna medföra förväxling med tidigare registrerade växtskyddsmedel.)

英語

(the proposed trade name may not give rise to confusion with the trade name of already registered plant protection products.)

最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

(det föreslagna handelsnamnet får inte leda till förväxling med handelsnamnen för redan produktgodkända växtskyddsmedel.)

英語

(the proposed trade name must not give rise to confusion with the trade name of already authorised plant protection products.)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

(det föreslagna handelsnamnet får inte kunna medföra förväxling med handelsnamnen för redan godkända växtskyddsmedel.)

英語

(the proposed trade name must not give rise to confusion with the trade name of already authorised plant protection products.)

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

för att undvika förväxling med kommissionens officiella corrigendum kommer termen ”tekniskt utlåtande” att användas.

英語

in order to avoid confusion with official corrigenda of the commission, the term technical opinion will be used.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

3) — risk för förväxling mellan två varumärken — genomsnittlig varumärkeslikhet — låg varuslagslikhet — det äldre varumärkets särskiljningsförmåga.

英語

1) — likelihood of confusion between two trade marks — weak degree of similarity between the goods — distinctiveness of the earlier mark.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

direktiv 89/104/eeg — artikel 5.1 b — varumärken — risk för förväxling — risk för association mellan tecknet och varumärket

英語

failure to fulfil obligations- article 4(5) of the sixth vat directive - access toroads on payment of a toll -failure to levy vatregulations (eec, euratom)nos 1552/89and 1553/89 -own resources accruing from vat

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,793,526,479 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK