プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det europeiska instrument som åsyftas bör omfatta bestämmelser om fartygsbesättningarnas sammansättning, fartygs driftstimmar och obligatoriska vilotider för medlemmar av besättningen.
the envisaged european instrument should have to deal with rules for the composition of crews, operating hours of ships, and compulsory periods of rest for crew members.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
i ändringsförslag 18 införs hamnstadskontroll i förbindelse med fartygsbesättningars viloperioder , genomförandet av bestämmelserna rörande fartygsbesättningarnas arbetstider är dock redan helt täckta av gällande direktiv 99 / 95 .
amendment no 18 introduces port state control in relation to the seafarers ' rest period, however the enforcement of the provisions in respect of seafarers ' hours of work is already fully covered by existing directive 99/ 95.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
2.5 de största sociala problemet för fartygsbesättningarna inom inlandssjöfarten i länderna vid både rhen och donau har enligt fackföreningarna att göra med bestämmelserna om fartygsbesättningar och arbets- och vilotiderna samt med skillnaderna mellan de nationella bestämmelserna om social trygghet och de bristande kunskaperna om lagar, bestämmelser och kollektivavtal i de olika länderna.
2.5 major social problems facing workers in iwt in both the rhine and the danube member states as identified by the trade unions are, in addition to those related to manning rules and working/rest time, differences between national social security provisions, insufficient knowledge of different relevant national legislations and regulations, as well as collective agreements.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: