プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
grödan ska ha tillräcklig sortäkthet och sortrenhet eller, i fråga om grödor av en inavelslinje, tillräcklig äkthet och renhet med avseende på sina egenskaper.
the crop shall have sufficient varietal identity and varietal purity or, in the case of a crop of an inbred line, sufficient identity and purity as regards its characteristics.
grödan skall ha tillräcklig sortäkthet och sortrenhet eller, i fråga om grödor av en inavelslinje av helianthus annuus, tillräcklig äkthet och renhet med avseende på dess karaktärer.
the crop shall have sufficient varietal identity and varietal purity or, in the case of a crop of an inbred line of helianthus annuus, sufficient identity and purity as regards its characteristics.
för sorter (inavelslinje, hybrider) som uteslutande är avsedda som komponenter till hybridsorter skall ordet "komponent"läggas till.
in the case of varieties (inbred lines, hybrids), which are intended solely as components for hybrid varieties, the word ''component'' shall be added,
allmänt sett bör de villkor som gäller en sorts odlings- eller bruksvärde inte tillämpas då det gäller godkännande av sorter (inavelslinjer, hybrider) som uteslutande är avsedda som komponenter för hybridsorter.
whereas, as a general rule, the conditions in respect of the value of a variety for cultivation or use should not be required for the acceptance of varieties (inbred lines, hybrids) which are intended solely as components for hybrid varieties;