プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jag vill börja med frågan om järnvägsfrakter och vad som har sagts om den.
i would like to start with the issue of freight and what has been said about it.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
på området för järnvägsfrakter sitter järnvägsindustrin för närvarande i det ”allra sista väntrummet”.
in the area of rail freight, the rail industry is presently sitting in the 'last chance saloon'.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
på järnvägssidan är det som regel svårt att få tillträde till banorna och driftskompatibiliteten är låg, varför gemenskapsinterna järnvägsfrakter fortfarande i huvudsak är inhemska.
rail transport is marked by very limited rights of access, low levels of technical interoperability, which means that intra‑community transport of goods by rail is still largely organised along national lines.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
i sin rapport2 lade gruppen först fram en idé om att skapa ett antal transeuropeiska godskorridorer för att ta itu med de särskilda problem som finns när det gäller järnvägsfrakter över gränserna.
in their report2 the group first proposed the idea of creating a number of "trans-european rail freight freeways" to tackle the specific problems of cross-border rail freight.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kommissionen tror att ett öppnande av marknaderna för järnvägsfrakter kommer att skapa den konkurrens som är nödvändig för att ge marknadsaktörerna den drivkraft som behövs för att de skall bli mer effektiva, mer konkurrenskraftiga och mer kundorienterade.
the commission believes that opening the rail freight markets will unleash the competition that is necessary to provide market actors with the necessary incentives to become more efficient and more competitive, as well as to do business closer to the customer.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Ändringsförslagen 2 och 7 handlar om "transeuropeiska godskorridorer" som, vilket piecyk sade, har fått stöd av detta parlament som en metod för att göra tidiga framsteg i återupplivandet av järnvägsfrakter inom unionen.
amendments nos 2 and 7 refer to the 'trans-european rail freight freeways' which, as mr piecyk said, have been supported by this parliament as a means of making early progress in reviving rail freight across the union.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
det är alltför enkelt att påstå att järnvägsfraktens minskade konkurrenskraft, jämfört med vägtransporternas , huvudsakligen beror på bristande avreglering .
it is simplistic to assert that the main reason why rail has become less competitive than road transport for freight is because the sector has not been liberalised.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質: