プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
under 1996 gavs stöd till omorganiseringen av anläggningen för livsmedelsförädling i aktyubinskregionen, till utvecklingen av marknadsinformationssystem och till en pllot-grossistmarknad för att understödja jordbruksverksamheten.
within the framework of the support tacis has been providing for the local cooperative union, a pilot food shop, with competitive prices and european standards, was opened in 1996.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
investeringar för att förbättra sortering och aptering av löv- och barrved, i utrustning och datorprogram för virkesmätning för att marknadsanpassa utnyttjandet av olika vedkvaliteter samt investering i utrustning och datorprogram för utveckling och etablering av marknadsinformationssystem för skogsägare.
to strengthen development and further processing in the wood processing industry inch bio-energy and peat, in order to create more jobs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
* förbättrade skogsbilvägar, antal och längd. * antal informationssystem för skogsbilvägar och marknadsinformation. * areal/väglängd ingående i databassystem. * antal arbetstimmar inom skogsbruket. * antal projekt för virkesmätningsutrustning * volym av inmätt virke per kvalitetsklass. * antal deltagare i rådgivningsverksamhet. * andel, i %, av vägnätet täckt av informationssystem. * andel, i %, av skogsägare anslutna till marknadsinformationssystem. * Ökningen av sysselsättningen inom skogsbruket.
support for companies external and extra project related costs in order to achieve increased integration within and between companies and trades to get a larger and more complete product range and in-depth deliveries of systems.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: