プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
att i samarbete med tullkontoren i grannländerna säkerställa att tullkontoren vid de viktigaste gränsövergångarna är öppna tillräckligt längre för att tunga nyttofordon skall kunna påbörja färden genom schweiz så snart förbudet mot nattkörning upphör eller fortsätta färden ända tills förbudet börjar gälla.
to ensure, in cooperation with the customs offices of its neighbours, that the business hours of the offices at the major border crossings are long enough so as to permit hgvs to begin their journey through switzerland as soon as the night time ban ends or to continue their journey until the ban starts.
positiva åtgärder måste vidtas i vissa länder, till exempel i Österrike, där man förbjudit nattkörning med lastbilar med en bruttovikt på mer än 7,5 ton, i syfte att minska störande oväsen och avgasutsläpp.
positive measures have been adopted in some countries, such as austria, which has banned night-time journeys by lorries of a gross weight exceeding 7.5t, in order to reduce pollution from noise and emission gases.
andra invecklade problem hör ihop med eventuella vägavgifter på de fyra viktigaste passen genom de schweiziska alperna , ett förbud mot nattkörningar och med övergångskvoter för lastbilar över 40 ton .
other complex problems relate to the possible levying of tolls on the four most important passes through the swiss alps, a ban on night journeys, and transition quotas for 40 tonne lorries.