プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2 1 3 0 nyanskaffning och återanskaffning
2 1 3 0 new and replacement purchases
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2 2 0 0 nyanskaffning av teknisk utrustning och installationer
2 2 0 0 new purchases of technical equipment and installations
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2 1 3 3 nyanskaffning eller ersättning av inventarier
2 1 3 3 new purchases or replacement of furniture
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
därpå följande återställande, nyanskaffning eller återuppförande av en tillgång.
subsequent restoration, purchase or construction of assets.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
nu till er fråga om det är möjligt att få bidrag till nyanskaffning av nät .
now let me answer your question regarding whether it is possible to obtain aid for purchasing new nets.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
detta anslag är avsett att täcka nyanskaffning av teknisk utrustning och installationer.
this appropriation is intended to cover the purchase of technical equipment and installations.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
detta anslag är avsett att täcka utgifter för nyanskaffning av utrustning för dokumentationslagring, arkivering och posthantering.
this appropriation is intended to cover initial provision of equipment for documentation storage, archiving and mail handling.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2 2 0 0 _bar_ nyanskaffning _bar_ 5000 _bar_ 5000 _bar_ 283 _bar_
2 2 0 0 _bar_ new purchases _bar_ 5000 _bar_ 5000 _bar_ 283 _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
så snart som detta förslag antagits i rådet kan medlemsstaterna i enlighet med bestämmelsen i artikel 16.2 i strukturförordningen i efterskott betala bidrag för nyanskaffning av näten .
as soon as this proposal has been approved by the council, the member states will be able to grant retrospective compensation to their fishing vessel owners in accordance with the provisions of article 16(2) of the structural regulation.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
vad gäller miljön uppmanar parlamentet institutionerna att ta mer hänsyn till miljöaspekterna i sin administration, särskilt vid nyanskaffning av fastigheter och kontorsutrustning och när det gäller resor som man anser bör göras kollektivt.
armin laschet (epped, d) explained that the foreign affairs committee was anxious to see the funds allocated to priority areas spent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
omedelbara sjukvårdstjänster och åtgärder för att skydda befolkningen mot överhängande hot mot hälsan, inbegripet nyanskaffning av vacciner, läkemedel, medicinska produkter och medicinsk utrustning som förbrukats vid en nödsituation.
immediate medical assistance and measures to protect the population against imminent health threats, including the cost of vaccines, drugs, medical products, equipment and infrastructure used during an emergency;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
vad gäller miljön uppmanar utskottet institutionerna att ta mer hänsyn till miljöaspekterna i sin administration, särskilt vid nyanskaffning av fastigheter och kontorsutrustning och när det gäller resor -som man anser bör göras kollektivt.
but the draft resolution calls on the commission to submit a phased action plan to improve financial management before 10 october 2001.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
förutsebart slitage och förväntad teknisk föråldring (obsolescens) av fasta tillgångar under räkenskapsåret utgör en kostnad, som är implicit om tillgången inte ersätts genom nyanskaffning.
the foreseeable wear and tear and obsolescence of fixed capital goods over the accounting period represent a charge which is implicit so long as the item is not replaced by a new acquisition.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
besparingspotentialen för privat och kommersiell slutkonsumtion är i nuläget inte särskilt stor, eftersom det än så länge ofta inte finns något kostnadsincitament (besparingar i samband med förbrukning eller när det gäller kostnader för nyanskaffning eller ombyggnad).
at the present time, the potential for savings related to household and commercial end-use is particularly large, because so far the cost incentive (savings in consumption/costs for new building or conversion) has often not been given.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
herr talman, fru ledamot! denna fråga kan vi gärna diskutera, för kommissionen anser på det hela taget att det är meningslöst att anslå betydande gemenskapsmedel till nyanskaffning av fartyg och att det vore bättre att använda pengarna så att de fattiga små yrkesfiskarna, som har stora ekonomiska svårigheter, får bättre möjligheter i framtiden .
mr president, my dear madam, i would be delighted to discuss this issue because the commission takes the overall view that there is no sense in using large sums of community money to buy new ships and that it would be better to use the money so that poor, small fishermen facing serious economic difficulties have more of a chance in the future.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質: