プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jag tycker att konferensen blev ett genombrott, men mest opinionsmässigt.
i believe that the conference was a breakthrough, although mainly in terms of public opinion.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
det andra är den rent politiska och opinionsmässiga karaktären av de brott som de dömda gjort sig skyldiga till. det tredje är det systematiska sätt på vilket detta instrument utnyttjas, inte som straff utan helt enkelt för att kunna förtrycka oppositionen, så att det är armén som samtidigt är åklagare, domare och bödel.
there are many reasons: firstly, the lack of respect for the least guarantees in terms of court proceedings, which should by right be recognized in all countries; secondly, the nature of the crimes with which the condemned are charged, which are purely political and a matter of opinion; and thirdly, the systematic use of this instrument, not as a penalty, but as a pure and simple repression of dissent, so that the army is accuser, judge and executioner at the same time.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質: