プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
medlemsstaterna kan också kräva bevis på att en anmälan gjorts till berec i form av en rättsligt erkänd postkvittering eller elektronisk kvittering.
member states can also require proof that notification was made by means of any legally recognised postal or electronic acknowledgement of receipt of the notification to berec.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
om medlemsstaterna kräver anmälan från leverantörer av elektroniska kommunikationsnät eller kommunikationstjänster när de inleder sin verksamhet, får de också kräva bevis på att sådan anmälan har gjorts genom någon form av rättsligt erkänd postkvittering eller elektronisk kvittering.
where member states require notification by providers of electronic communication networks or services when they start their activities, they may also require proof of such notification having been made by means of any legally recognised postal or electronic acknowledgement of receipt of the notification.
ett sådant mottagningsbevis bör i alla händelser inte utgöras av eller kräva en administrativ åtgärd av den nationella regleringsmyndigheten eller någon annan myndighet ï , får de också kräva bevis på att sådan anmälan har gjorts genom någon form av rättsligt erkänd postkvittering eller elektronisk kvittering.
such acknowledgement should in any case not consist of or require an administrative act by the national regulatory authority, or any other authority ï they may also require proof of such notification having been made by means of any legally recognised postal or electronic acknowledgement of receipt of the notification.