検索ワード: rälsöverkanten (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

rälsöverkanten

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

detta avstånd skall tillämpas för höjder över 400 mm över rälsöverkanten.

英語

this distance shall be respected from a height upwards of 400 mm above the running surface.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dessa strålkastare ska placeras horisontellt på samma höjd över rälsöverkanten, symmetriskt i förhållande till centrumlinjen och minst 1000 mm från varandra.

英語

these headlamps shall be arranged on the horizontal axis at the same height above the rail level, symmetrical about the centre line, and at a minimum of 1000 mm apart.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

två positionsljus skall vara placerade horisontellt på samma höjd över rälsöverkanten, symmetriskt i förhållande till centrumlinjen och minst 1300 mm från varandra.

英語

two marker lamps shall be arranged on the horizontal axis at the same height above the rail level, symmetrical about the centre line, and at a minimum of 1300 mm apart.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för nödutgångar i kupéer för passagerare ska extra anordningar för att underlätta en säker och snabb evakuering tillhandahållas om avståndet mellan nödutgångens lägsta punkt och rälsöverkanten är större än 1,8 m.

英語

for emergency exits in passenger compartments, additional means to aid a safe and swift evacuation shall be provided if the distance between the lowest point of the emergency exit and the top of rail exceeds 1,8 m.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

toleranserna vinkelrätt mot rälsöverkanten med avseende på det nominella avståndet mellan spår och plattform är - 30 mm/+ 0 mm.

英語

the tolerances perpendicular to the running surface with reference to the nominal relative positioning between track and platform are -30 mm/+ 0 mm

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

två röda baklyktor skall finnas längst bak på tåget, placerade horisontellt på samma höjd över rälsöverkanten, symmetriskt i förhållande till centrumlinjen och minst 1300 mm från varandra.

英語

two red tail lamps shall be provided at the rear end of the train, arranged on the horizontal axis at the same height above the rail level, symmetrical about the centre line, and at a minimum of 1300 mm apart.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

slutsignalljusen ska vara placerade horisontellt på samma höjd över rälsöverkanten, symmetriskt i förhållande till centrumlinjen och minst 1000 mm från varandra. de ska vara monterade mellan 1500 och 2000 mm över rälsöverkant.

英語

the tail lamps shall be arranged on the horizontal axis at the same height above the rail level, symmetrically about the centre line, and at a minimum of 1000 mm apart; they shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

två positionsljus ska vara placerade horisontellt på samma höjd över rälsöverkanten, symmetriskt i förhållande till centrumlinjen och minst 1000 mm från varandra. de ska vara monterade mellan 1500 och 2000 mm över rälsöverkant.

英語

two marker lamps shall be arranged on the horizontal axis at the same height above the rail level, symmetrically about the centre line, and at a minimum of 1000 mm apart; they shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detta värde mäts 14 mm under rälsöverkanten, och den teoretiska referenslinjen, vid ett lämpligt avstånd bakom den verkliga korsningsspetsen (rp) enligt den schematiska bilden i figur 2.

英語

this value is measured 14 mm below the running surface, and on the theoretical reference line, at an appropriate distance back from the actual point (rp) of the nose as indicated in figure 2.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,215,146 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK