プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
skiljeförfarandet ska äga rum i den medlemsstat där den klagande har sitt säte.
the place of arbitration will be in the member state where the complainant’s registered seat is located.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
det skulle faktiskt röra sig om ännu en europeisk text som skulle utgöra föremål för tolkningar och europeiska skiljeförfaranden.
this is another example of a european text that can be interpreted in many different ways and is subject to european arbitration.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。