プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
varumärkeslicenser är ofta accessoriska i förhållande till know-how-licenser eller distributions- eller tillverkningsavtal.
trademarks are often only ancillary to know-how licenses or to distribution or manufacturing agreements.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
det anses till exempel svårt att bedöma huruvida varumärkesbestämmelser i tillverkningsavtal som innefattar överföring av know-how är accessoriska eller inte.
it is for instance considered difficult to assess whether trademark provisions in manufacturing agreements involving the transfer of know-how are ancillary or not.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
produkter som köpts in för försäljning och lagras av tjänsteföretag kan omfatta varor (industriell utrustning för "nyckelfärdiga" tillverkningsavtal, eller byggnader vid fastighetsutveckling osv.) samt tjänster (rätt att använda reklamutrymme, transport, logi osv.).
products purchased for resale and stocked by services enterprises can include goods (industrial equipment in the case of 'turnkey` engineering contracts, or buildings in the case of property development, etc.) as well as services (rights to use advertising space, transport, accommodation, etc.).