プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
såsom visades under tsunamikatastrofen finns det ett tydligt behov av att öka transportkapaciteten för det europeiska räddningstjänstbiståndet.
as experience during the tsunami emergency demonstrated, there is a clear need to enhance the transportation capacity for european civil protection assistance.
Ändringsbudget nr 4 som vi har framför oss och användningen av flexibilitetsmekanismen syftar till att hantera tsunamikatastrofen i sydostasien.
madam president, the amending budget no 4 before us and the use of the flexibility instrument aim at dealing with the tsunami catastrophe in southeast asia.
enligt förenta nationerna kommer skadornas kostnader troligen att bli många gånger högre än de kostnader som orsakades av tsunamikatastrofen i december.
according to the united nations, the cost of the damage is likely to be several times that of last december's tsunami.
det innebär att det inte är möjligt att ta av dessa resurser för att finansiera annan verksamhet, exempelvis sådant som hör till tsunamikatastrofen.
this means that it is not possible to draw on these resources to finance other activities, such as those relating to the tsunami disaster.
jag svarar på denna fråga på min kollega louis michel vägnar som tyvärr inte kan närvara denna eftermiddag eftersom han måste närvara på givarkonferensen för tsunamikatastrofen.
honourable members, i am responding to this question on behalf of my colleague, mr michel, who is unable to be here this afternoon, as he must attend the donors' conference on the tsunami disaster.
en fruktansvärd tragedi kräver drastiska och snabba åtgärder och generös finansiering och generöst stöd för att tillgodose behoven och se till att biståndet motsvarar det vi gav till offren för tsunamikatastrofen .
a terrible tragedy requires dramatic and speedy action and a generosity of financing and support to meet the aims and match the funding that we gave to the victims of the tsunami crisis as well.
därför har vi ofta här i kammaren tvingats lyssna på ändlösa rader av tal som har utgått från terrordåden i madrid och london, från tsunamikatastrofen i indiska oceanen eller krigsriskerna i mellersta östern .
that is why we have often been forced, here in this chamber, to listen to endless numbers of speeches inspired by terrorist acts in madrid and london, the tsunami disaster in the indian ocean or the risks of war in the middle east.
vad tänker kommissionsledamoten med ansvar för handel göra för att mäta hur effektivt det positiva paketet med handelsförmåner är, som annonserats som stöd till utvecklingsländerna, inklusive dem som drabbats av tsunamikatastrofen?
what plans does the trade commissioner have to monitor the effectiveness of the positive package of trade concessions announced to help developing countries, including those hit by the asian tsunami disaster?
några dagar senare, den 13 januari, avgav europaparlamentet en resolution om tsunamikatastrofen i indiska oceanen, där man uppmanar till humanitära, materiella och utbildningsinriktade att vidtas vid en katastrof.
a few days later, on 13 january, the european parliament issued a resolution on the recent tsunami disaster in the indian ocean, calling for human, material and training measures to be set up and made available in the event of a disaster.
några dagar senare, den 13 januari, avgav europaparlamentet en resolution om tsunamikatastrofen i indiska oceanen, där man uppmanar till humanitära, materiella och utbildningsinriktade åtgärder att vidtas vid en katastrof.
a few days later, on 13 january, the european parliament issued a resolution on the recent tsunami disaster in the indian ocean, calling for human, material and training measures to be set up and made available in the event of a disaster.
2.1.4 förbättrat bistånd till eu-medborgare tsunamikatastrofen visade att eu-medborgares skydd ombesörjs genom ett samarbete mellan räddningstjänsten och berörda länders konsulära myndigheter.
2.1.4 improved assistance to citizens as the tsunami disaster showed, the protection of european citizens is achieved through cooperation between civil protection and the consular authorities of the countries involved.
. – herr talman! den tragiska tsunamikatastrofen i sydasien bidrog till att allmänheten för första gången fick upp ögonen för att liknande mycket ovanliga händelser kunde utgöra ett möjligt hot mot våra hem och försörjningsmöjligheter.
. – mr president, the tragic south asian tsunami heightened public awareness, for the first time, of the possibility of similar extreme events threatening our homes and livelihoods.