プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i européernas kollektiva undermedvetna är man medborgare på det territorium där man kan röra sig fritt överallt, utan att behöva visa upp sina identitetshandlingar.
in the collective subconscious of europeans, one is a citizen of a country in which one can wander around freely in every direction without having to show identity papers.
i projektet visar man alltså hur man vid vardagliga sysslor som att boka ett hotellrum eller titta på väderkartan på internet använder undermedvetna kunskaper och strategier som även kan tillämpas för främmande språk.
these strategies can be applied to achieve comprehension tasks in any language.
naturligtvis vill jag gratulera till arbetet med resolutionsförslaget . men när jag granskar det noggrant, så blir jag också bestört, något som jag verkligen hoppas inte beror på något slags röst från det undermedvetna .
mr president, naturally i extend my compliments for the work on the motion for a resolution but, considering it very carefully, i also have significant doubts, which i hope are not caused by some sort of accumulation in my subconscious.
det är lätt. den ger en bild av invandringen i det undermedvetna hos medborgarna som något våldsamt, den öppnar vägen för en rasistisk och främlingsfientlig perversion och den lägger grunden i dag för det medborgerliga livet i europa, genom att kasta populisterna i maktens stolar.
this easy approach, which subliminally identifies immigration with violence in the citizens' minds, opens the door to appalling racist and xenophobic behaviour and undermines the bases of civic coexistence in europe today, catapulting the populists into the seats of power.
att inte ta med de rättsskyddsgarantier , som fortfarande finns i den nationella lagstiftningen , när man överför element i den nationella lagstiftningen , som rör den inre säkerheten, till europeiska unionen , förstärker bara ytterligare det permanenta , undermedvetna misstroende, som finns gentemot europeiska unionens tillvägagångssätt .
not to incorporate legal guarantees still existing in national legislation, when elements of national legislation concerning internal security have been delegated to the european union, only reinforces the permanent, unexpressed mistrust which is felt about the procedures of the european union.