検索ワード: profesor (スペイン語 - アイスランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Icelandic

情報

Spanish

profesor

Icelandic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

アイスランド語

情報

スペイン語

línea del profesor

アイスランド語

lína kennara:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

fondo del profesor:

アイスランド語

bakgrunnur:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

michel scoullos profesor

アイスランド語

skipadir af evrópuþinginu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el color para la línea del profesor

アイスランド語

lína kennara:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el color de fondo para la línea del profesor

アイスランド語

lína kennara:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el color del fondo para la línea del profesor.

アイスランド語

lína kennara:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el tipo de letra para las líneas del alumno y del profesor

アイスランド語

lína kennara:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

técnico en radiografía farmacéutico fisioterapeuta profesor de enseñanza secundaria veterinario

アイスランド語

im-upplýsingakerfið er sveigjanlegt að uppbyggingu og má nota sem samstarfsvettvang á sviði stjórnsýslu sem margvísleg löggjöf um innri markaðinn útheimtir.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si es un recién licenciado puede pedirle a un profesor que sea su referencia.

アイスランド語

ekki hika við að spyrja faglegra spurninga um fyrirtækið og starð.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

como referencias pueden actuar un antiguo jefe o director de departamento, o un antiguo profesor si no tiene experiencia laboral aún.

アイスランド語

ráðningarsamningurinn er gerður á grundvelli skilyrða kjarasamninga sem staðfestir voru samkvæmt vinnulöggjöf.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las referencias pueden ser escritas por su antiguo jefe, un profesor de universidad, un tutor de su curso de formación profesional, etc. sus parientes no son referencias.

アイスランド語

sumir vinnuveitendur búast við því að umsækjendur hafi samband við þá í síma eða með tölvupósti, til að spyrja um frekari upplýsingar áður en þeir senda umsóknina.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

normalmente las referencias serán nuestros antiguos empleadores, pero si usted es un estudiante o graduado, las referencias pueden ser también un profesor, por ejemplo la persona que ha supervisado su tesis.

アイスランド語

Þeir aðilar sem ráða í störf vænta þess að umsækjendur fari vandlega eftir fyrirmælum um umsóknir og geti mætt í viðtal með stuttum fyrirvara.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si cortan el agua por mucho tiempo, vamos a casa de mi padre o a la de mis suegros,» comenta barış, profesor de economía de la universidad de marmara.

アイスランド語

Þegar við erum án vatns mjög lengi í einu förum við til föður míns eða til tengdaforeldra minna,' segir barış sem er prófessor í hagfræði við háskólann í marmara.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dibuja mosaicos cuasi-periódicos; piensa en las implicaciones de la tecnología moderna en la formica. escrito por timo korvola. en abril de 1997, sir roger penrose, un profesor de matemáticas británico que ha trabajado con stephen hawking en temas como la relatividad, agujeros negros, y sobre cuando comenzó el tiempo, denunció un abuso de copyright contra la corporación kimberly-clark, la cual según penrose copió uno de sus motivos para usarlo en su papel de baño kleenex (un motivo que demostraba que puede existir en la naturaleza un patrón que no se repite). penrose dijo que no le gustaba litigar, pero ` ` cuando se invita al pueblo de gran bretaña a limpiar sus culos con el trabajo de un caballero del reino, se debe llegar hasta el final. aparecido en las noticias de weird #491, el 4 de julio de 1997.

アイスランド語

teiknar kvasílotubundnar flögur; hugsaðu þér tengingarnar við nútíma formica- tækni. skrifað af timo korvola. breskur stærðfræðiprofessor sir roger penrose að nafni, sem unnið hefur með stephen hawking að hlutum eins og afstæði, svarthol og hvort tíminn eigi sér upphaf, lagði fram í apríl 1997 kæru á grundvelli höfundaréttarlaga gegn kimberly- clark corporation sem penrose sagði hafa afritað munstur, sem hann hafði skapað (munstur sem sýnir að ''ekki- endurtakanlegt munstur gæti verið til í náttúrunni''), á kleenex- klæddan salernispappír. penrose sagði að honum væri lögsókn mjög á móti skapi en ''Þegar málið varðar að íbúum bretlandseyja sé boðið að þurrka á sér afturendann á því sem virðist vera verk riddara konungdæmisins, verður að spyrna við til hins ítrasta.'' eins og kom fram í news of the weird # 491, 4- jul- 1997.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,336,942 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK